Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All he would have to do is say one thing, obey the law.
Wszyscy, kto chciał mają do roboty jest wskazywać jedno, przestrzegać prawa.
He tried to stand but his body would not obey.
Spróbował stać ale jego ciało nie przestrzegałoby.
You want people to believe in God so they'll obey the law.
Chcesz by ludzie wierzyli w Boga więc oni będą przestrzegać prawa.
At least he could obey the call of his nature.
Przynajmniej mógł być posłuszny rozmowie telefonicznej swojej natury.
He must obey no matter what was asked of him.
On musi przestrzegać choćby nie wiem co poprosić go.
And I certainly do not have to obey her or anyone!
I na pewno robię nie musieć być posłusznym jej albo każdemu!
As a means to force others to obey their will?
Jak sposób do siły inni postępować zgodnie z ich wolą?
All our lives we have known nothing but to obey his class.
Wszystkie nasze życia wiedzieliśmy tylko przestrzegać jego klasy.
She is still young enough to obey her father without question.
Ona jest wciąż wystarczająco młoda, by być posłusznym jej ojcu bez pytania.
He has to obey the law just like anyone else.
On musi przestrzegać prawa właśnie tak jak nikt jeszcze.
Then the question became, not, Would she be able to obey him?
W takim razie pytanie stało się, nie, mogłaby być posłusznym mu?
You are to obey him as though he were me.
Masz być posłusznym mu jak jednak on były mną.
No matter what, we must obey God rather than men.
Choćby nie wiem co, musimy być posłuszni Bogu a nie ludziom.
I thought for a moment the men would not obey.
Pomyślałem na moment, że ludzie nie będą przestrzegać.
And everyone would have to obey us, even the King himself.
I każdy musiałby być posłusznym nam, nawet Król sam.
They know how my mind works, they're able to lead and to obey.
Oni wiedzą jak mój umysł pracuje, oni mogą prowadzić i przestrzegać.
He did not know what else to do, but to obey.
Nie wiedział co jeszcze robić, ale aby przestrzegać.
He'd said she would know the moment to obey him.
Powiedział, że będzie znać moment być posłusznym mu.
He did not seem quite sure what to say when a child asked why she should obey her parents.
Nie wyglądał na całkiem pewnego co powiedzieć kiedy dziecko zapytało dlaczego ona powinna być posłuszna swoim rodzicom.
And the only way he could get the voice to stop was to obey.
I jedyny sposób mógł kazać głosowi zatrzymać się miał przestrzegać.
And if I did not obey his call, who could answer for what might happen?
A jeśli nie byłem posłuszny jego rozmowie telefonicznej, która mogła odpowiedzieć dla co móc zdarzać się?
"I was no longer able to obey the word and will of my father."
"Nie mogłem już być posłusznym słowu i woli mojego ojca."
She had no idea what would happen, or even if he'd try to obey.
Nie miała pojęcia co zdarzyć się, albo nawet jeśli spróbowałby przestrzegać.
Oh yeah, she was just going to obey him like a good little girl.
O tak, zamierzała być posłusznym mu tak jak dobra dziewczynka właśnie.
What could she do but obey him, to feel his eyes hard on her?
Co mogłaby zrobić ale mogłaby być posłuszna mu, czuć jego oczy mocno na nią?