Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I did something almost like it yesterday, just to have some light.
Zrobiłem coś prawie jak to wczoraj, tylko by wywrzeć jakieś światło.
"I should have thought of it yesterday, with the boy here and all."
"Powinienem pomyśleć o tym wczoraj, z chłopcem tu wszystko razem."
"I talked with him about it yesterday, but that was before all the trouble."
"Rozmawiałem z nim o tym wczoraj, ale to było wobec całych kłopotów."
She had bought them yesterday down at the town hardware store.
Kupiła ich wczoraj w dół w mieście sklep żelazny.
The company was putting a brave face on it yesterday, as can only be expected.
Spółka robiła dobrą minę do złej gry wczoraj, jak tylko może być oczekiwany.
But I spoke to him about it yesterday, when he called."
Ale rozmawiałem z nim o tym wczoraj, gdy zadzwonił. "
"You didn't know about it yesterday when she was killed?"
"Nie wiedziałeś o tym wczoraj gdy została zabita?"
"Well, you were good enough at it yesterday, so I know you'll catch on readily."
"Tak więc, byłeś dobry dość przy tym wczoraj, tak wiem, że pojmiesz chętnie."
Roe dropped out after 10 miles yesterday because of cramps.
Mlecz wypadł po 10 milach wczoraj z powodu skurczów.
"I saw them here yesterday right behind the door.
"Zobaczyłem ich tu wczoraj prawy za drzwiami.
Asked about it yesterday, he neither confirmed nor denied the comment.
Zapytany o to wczoraj, on ani potwierdzony ani zaprzeczony komentarzowi.
"I had enough of it yesterday," said the other.
"Miałem dość tego wczoraj" powiedzieć drugiego.
After riding 42 miles yesterday, I gained 1.6 pounds and now weigh 179.6.
Po jechaniu na 42 milach wczoraj, zyskałem 1.6 funty i teraz ważyć 179.6.
The men all had a town meeting about it yesterday, with this hot-shot guy from Phoenix.
Ludzie wszystko miało zgromadzenie mieszkańców miasta o tym wczoraj, z tym facetem gorący-strzał z Feniksa.
They did so yesterday, for about five minutes.
Zrobili tak wczoraj, dla około pięciu minut.
You were just telling me about it yesterday, weren't you?
Byłeś w trakcie mówienia mi o tym wczoraj, nie byłeś?
"It's lucky I started work on it yesterday, or it might have taken longer."
"To ma szczęście rozpocząłem pracę na tym wczoraj, albo to mogło trwać dłużej."
The troubles at the company are reflected in its stock price, which yesterday hit an eight-year low.
Kłopoty przy spółce znajdują odzwierciedlenie w jego kursie akcji, w który wczoraj uderzyło ośmioletni niski.
I did tweet about it yesterday when it came to my attention.
Zrobiłem ćwierkanie o tym wczoraj gdy to rzuciło się mi w oczy.
For about 375 miles yesterday, those story lines took shape and promised a season of absorbing speed opera.
Dla o 375 milach wczoraj, te fabuły nabierały kształtu i zapowiadały przegląd wchłaniania opery prędkości.
Sara had used it yesterday just to rankle him.
Sara użyła tego wczoraj właśnie by boleć go.
That could explain why several schools that had come off the dreaded list in recent years found themselves back on it yesterday, state officials said.
To mogło wyjaśnić dlaczego kilka szkół, które odpadły z bać się listy w ostatnich latach znalazło się z powrotem na tym wczoraj, urzędnicy państwowi powiedzieli.
But he said the price of the 30-year bond probably rose the most yesterday because it fell the most on Friday.
Ale powiedział, że cena więzi 30-rok prawdopodobnie wzrasta najwięcej wczoraj ponieważ to spadło najwięcej w piątek.
They yesterday found out which rating band their homes were in for the tax which starts next April.
Wczoraj dowiedzieli się który wskaźnik zespół ich domy były w za podatek, który zaczyna następny kwiecień.
"But that ought to have been finished yesterday!"
"Ale to powinno być skończone wczoraj!"