Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Paul was the first she had felt a true yearning to be with.
Paul był pierwszy poczuła prawdziwe pragnienie bycia z.
However, that could not put an end to his yearning for learning.
Jednakże, to nie mogło położyć kres swojemu pragnieniu nauki.
Because all he could be feeling was a yearning for a hope lost.
Ponieważ wszystko, co mógł poczuć było pragnieniem nadziei zgubiony.
The love in her face, the yearning there, they were too much for him and he had to turn away.
Miłość w jej twarzy, pragnienie tam, byli zbyt wiele dla niego i musiał odwrócić się.
There was more here, and it came like a yearning.
Było bardziej tu, i to przyszło jak pragnienie.
When he spoke once more, the yearning had left his voice.
Gdy mówił jeszcze raz, pragnienie zostawiło swój głos.
Then she would feel a great yearning to make human contact with him.
W takim razie poczułaby wielkie pragnienie robienia ludzkiego kontaktu z nim.
Then water in the evening was the yearning, and food over the fire.
Wtedy woda wieczorem był pragnieniem, i jedzenie ponad ogniem.
Before he could see the yearning in her eyes, she changed the subject.
Zanim mógł zobaczyć pragnienie w swoich oczach, zmieniła temat.
Or was there more here at work than a simple yearning for the past?
Albo było bardziej tu w pracy niż proste pragnienie przeszłości?
But sometimes, she said, it just represents a yearning for change.
Ale czasami, powiedziała, to właśnie przedstawia pragnienie zmiany.
But he felt no great yearning to return to his roots.
Ale nie poczuł żadnego wielkiego pragnienia wrócenia do jego korzeni.
There is a great yearning for a sense of purpose in our lives.
Jest wielkie pragnienie celu w życiu w naszych życiach.
And they held a lonely yearning as he looked at her.
I trzymali samotne pragnienie ponieważ patrzał na nią.
But her yearning to be away from home had intensified.
Ale jej pragnienie przebywania poza domem nasiliło się.
He could think of nothing but his yearning to be saved.
Mógł pomyśleć tylko jego pragnienie bycia oszczędziło.
"I had a strange yearning to see the mother of my child."
"Miałem dziwne pragnienie zobaczenia matki mojego dziecka."
In them he could see the hunger for him, the yearning.
W nich mógł zobaczyć tęsknotę za nim, pragnienie.
There is a yearning for a better and meaningful life.
Jest pragnienie lepszego i znaczącego życia.
At the same time, he developed a yearning for more academic work.
Jednocześnie, pogłębił pragnienie bardziej naukowej pracy.
When he came, something woke up in her, some yearning.
Gdy przyszedł, coś obudziło się w niej, jakieś pragnienie.
The yearning in him was strong enough to be almost scary.
Pragnienie w nim miało dostatecznie mocno być prawie przerażającym.
The yearning for the country, she said, "was to influence all our lives."
Pragnienie kraju, powiedziała "miał wpłynąć na wszystkie nasze życia."
In him there was a yearning so strong that he nearly ran to it.
W nim było pragnienie tak silny że niemal pobiegł do tego.
More than once he heard a yearning voice answering from high up in the house.
Niejednokrotnie dostał wiadomość od tęsknego odpowiadania głosu wysoki w domu.