Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In these cases the contract is either void or voidable.
W takich wypadkach umowa jest albo nieważna albo podlegająca unieważnieniu.
As such, the contract was held void, rather than voidable.
Jako taki, umowa była utrzymaną próżnią, a nie podlegający unieważnieniu.
Some legal scholars judge that the lease may be voidable.
Jacyś prawni uczeni osądzają że najem może być podlegający unieważnieniu.
"Good faith" in a voidable marriage cannot occur if one or more of the persons are already married to another.
"Dobra wiara" w podlegającym unieważnieniu małżeństwie nie móc przychodzić do głowy czy jeden albo więcej z osób jest w stanie małżeńskim już do innego.
He termed the contract "illegal and therefore voidable at the option of the county."
Określił jako umowę "nielegalny i dlatego podlegający unieważnieniu przy opcji hrabstwa."
Signing bonus, base salary, incentives, the possibility of a voidable deal.
Premia podpisania, wynagrodzenie zasadnicze, bodźce, możliwość podlegającej unieważnieniu umowy.
Also, it is believed that Team Tyrone may have been looking for something like voidable years.
Co więcej, uważa się, że Tyrone zespołowe mogło poszukać coś w rodzaju podlegających unieważnieniu lat.
So that was not void or voidable either.
Aby nie był nieważny albo podlegający unieważnieniu też.
The voidable transfer had not been set aside.
Podlegający unieważnieniu transfer nie został odrzucony.
In legal terminology, an annulment makes a voidable marriage null.
W terminologii prawnej, unieważnienie czyni podlegające unieważnieniu małżeństwo zerowe.
However, the right to avoid a voidable transaction can be lost (usually lost by delay).
Jednakże, prawo do uniknięcia podlegającej unieważnieniu transakcji może stracić (zazwyczaj przegrywać o opóźnienie).
Common reasons that would make a marriage voidable include:
Wspólne powody, które uczyniłyby małżeństwo podlegające unieważnieniu obejmują:
The Jaguars never use escalator clauses or voidable years in their contracts.
Jaguary nigdy nie używają klauzul indeksacyjnych albo podlegających unieważnieniu lat w swoich umowach.
The agreement is voidable after five years.
Zgoda jest podlegająca unieważnieniu po pięcioleciu.
In general, a marriage is void (as opposed to voidable) if:
Na ogół, małżeństwo jest nieważne (w przeciwieństwie do podlegający unieważnieniu) jeśli:
A contract is not voidable because it was caused by a mistake as to any law in force in India.
Umowa nie jest podlegająca unieważnieniu ponieważ to zostało spowodowane przez błąd co do jakiegokolwiek prawa tłumnie w Indiach.
The sixth year is voidable, which would leave Smith with $6.6 million per year over five years.
Szósty rok jest podlegający unieważnieniu, który zostawić Smith 6.6 milionów na rok przez pięciolecie.
Contracts in which at least one of the parties is a minor are voidable by the minor.
Umowy, w których przynajmniej jedno z przyjęć jest drobny są podlegające unieważnieniu przez drobny.
Since the consensus was improperly obtained, however, the contract is voidable at the instance of the innocent party.
Odkąd konsensus był niestosownie uzyskany, jednakże, umowa jest podlegająca unieważnieniu na wniosek strony niewinnej.
Therefore the contract was merely voidable for fraud, and the third party obtained good title to the goods.
Dlatego umowa była jedynie podlegająca unieważnieniu za oszustwo, i osoby trzecie uzyskały dobry tytuł do dóbr.
In meetings last week, the parties decided to eliminate any talk of a voidable contract, focusing instead on a standard pact.
Na spotkaniach w zeszłym tygodniu, strony zdecydowały się eliminować jakiekolwiek mówienie podlegającej unieważnieniu umowy, skupiając za to na klasycznym pakcie.
In this situation a contract is voidable at the instance of the company, and could only be enforced against the (probably less solvent) employee.
W tej sytuacji umowa jest podlegająca unieważnieniu na wniosek spółki, i tylko mógł być wprowadzony w życie przeciwko (prawdopodobnie mniej rozpuszczający) pracownik.
On the other hand, an act done in breach of a directory provision is merely voidable, and therefore effective until set aside.
Z drugiej strony, akt zrobiony w naruszeniu katalogu dostarczenie jest jedynie podlegające unieważnieniu, i dlatego skuteczny do czasu gdy odkładać.
The House of Lords held that the contract was voidable for undue influence.
Izba Lordów orzekła, że umowa jest podlegająca unieważnieniu dla bezprawnego nacisku.