Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Brazil has said that under its federal system, it cannot easily void agreements made by the states to attract companies to build plants in their jurisdictions.
Brazylia powiedziała to na mocy swojego federacyjnego systemu, to nie móc łatwo nieważne zgody zrobiły przez stany przyciągnąć spółki budować rośliny w ich jurysdykcjach.
Under the bill approved by the Judiciary Committee, a federal judge could void agreements that limit the production of generic drugs.
Na mocy rachunku zatwierdzonego przez wymiar sprawiedliwości Komitet, sędzia federalny mógł anulować zgody, które ograniczają przedstawienie leków niezastrzeżone.
An agreement to carry out an illegal act is an example of a void contract or void agreement.
Zgoda na przeprowadzenie czynu niezgodnego z prawem jest przykładem z nieważnej umowy albo zgody próżni.
Features of Void agreements:
Cechy Nieważnych zgód:
"All illegal agreements are void agreements but all void agreements are not illegal."
"Wszystkie umowy niezgodne z prawem są nieważnymi zgodami ale wszystkie nieważne zgody nie są niezgodne z prawem."
The 216-to-199 vote rejected language adopted a month ago by the Senate that would void agreements made in 1969 and 1972 with the Soviet Union for the construction of new embassies by both countries.
216 - aby-199 głos odrzucił język przyjęty miesiąc temu przez senat, który chciał nieważnych umów sporządzonych w 1969 i 1972 ze Związkiem Radzieckim dla budowy nowych ambasad przez oba kraje.
The National League of Cities (NLC) voided agreements three times because cable companies were freed from rate regulation, given renewal expectancy, and could default on promises in certain circumstances.
Państwowa Liga Miast (NLC) anulować zgody trzy razy ponieważ spółki kablowe zostały uwolnione od przepisu stawki, dane wyczekiwanie związane z przedłużeniem ważności, i nie móc uiścić należności na obietnicach w pewnych okolicznościach.
I can confirm that we will continue to urge Turkey not to ratify the agreement and, clearly, an agreement that has not been ratified is a void agreement in legal terms, in the sense that it cannot and must not be enforced.
Mogę potwierdzać, że będziemy kontynuować nakłonienie Turcji by nie ratyfikować zgody i, najwyraźniej, zgoda, która nie była ratyfikowana jest nieważną zgodą w terminach prawniczych, w poczuciu, że to nie móc i nie móc być narzucony.
On the other hand, the National Cable & Telecommunications Association (NTCA) voided agreements once because they felt that another Supreme Court ruling would provide the industry with better rate deregulation than under the present FCC regulations or the bill.
Z drugiej strony, Krajowy Kabel & Związek telekomunikacyjny (NTCA) anulować zgody raz ponieważ czuli, że inne Najwyższe orzeczenie sądowe dostarczy przemysłowi lepsze zniesienie kontroli tempa niż na mocy obecnych rozporządzeń FCC albo rachunku.