Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is venerated on 11 June, the day of his death.
On jest czczony 11 czerwca, dzień jego śmierci.
The great human's work, not his own person, should be venerated.
Praca wielkiego człowieka, nie jego własna osoba, powinien być czczony.
He was venerated in the form of a white stone.
Był czczony w kształcie białego kamienia.
Within a generation, he was being venerated as a god.
W generacji, był czczony jako bożek.
He is venerated as the first bishop of the city.
On jest czczony jako pierwszy biskup miasta.
They are venerated as saints, but their story is lost.
Oni są czczeni jako święci ale ich historia zgubi się.
After his death in 391 he was venerated as a saint.
Po jego śmierci w 391 był czczony jako święty.
After death her name soon became venerated in Rome, where she died.
Po śmierci jej imię szybko stało się czczony w Rzymie, gdzie umarła.
The right not to venerate or even care should be respected too.
Prawo do nie czczenia albo nawet opieka powinna być uszanowana też.
John came to be venerated as a saint soon after his death.
John przyszedł być czczonym jako święty wkrótce po jego śmierci.
He would be a rich man for life, with a house of his own, a wife, and children growing up to venerate him.
Byłby bogaczem dożywotnio, z domem z jego własny, żona, i dorosnąć do czczenia go dzieci.
There are two possible reasons why this image is venerated.
Są dwa możliwe powody dlaczego ten obraz jest czczony.
Many families had a special saint they used to venerate.
Wiele rodzin miało specjalnego świętego, którego użyli by czcić.
This is brought to each home to be venerated by the house members, to make offerings.
To jest skłonione do każdego domu by był czczony koło domu członkowie, robić propozycje.
I mean all the things we really venerate in our country and are patriotic about.
Oznaczam wszystkie rzeczy naprawdę czcimy w swoim kraju i są patriotyczne około.
We continue to venerate Mozart today because of the music he wrote.
Kontynuujemy czczenie Mozart dziś z powodu muzyki, którą napisał.
"I just get the idea that people are looking at the magazine and venerating it," he said.
"Właśnie zaczynam pojmować, że ludzie patrzą na magazyn i czczą tego" powiedział.
This tree has grown with the Society and is venerated.
To drzewo urosło ze Społeczeństwem i jest czczony.
He is venerated as a saint of learning and the arts.
On jest czczony jako święty nauki i sztuki.
The saints were not related, but are simply venerated on the same day.
Święci nie zostali powiązani, ale po prostu są czczone w taki sam dzień.
They venerate making money, but their roots are found in ideals.
Oni czczą zarabianie ale ich korzenie zostaną znalezione w ideałach.
Upon seeing the image, they knelt down and venerated it.
Na widzeniu obrazu, klękli i czcili to.
This statue is venerated by the local people as a saint.
Ten posąg jest czczony przez lokalnych ludzi jako święty.
His tomb is venerated by people of all religions even today.
Jego grobowiec jest czczony przez ludzi wszystkich religii nawet dziś.
Local Christians continued to venerate the site even when it was without a church.
Miejscowi chrześcijanie kontynuowali czczenie miejsca nawet gdy to było bez kościoła.