Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So did I grow older and no longer only an unthinking child.
Tak zrobił przybędę lat i już tylko bezmyślne dziecko.
He had spoken beyond himself, unthinking, with words not his own.
Mówił za sobą, bezmyślny, z słowami nie jego własny.
And what my own unthinking reaction had been to it also!
I co moja własna bezmyślna reakcja była do tego również!
I do not think these students were "unthinking" in their actions.
Nie myślę, że ci studenci byli "bezmyślny" w ich czynach.
Almost unthinking, he held his arm and hand at combat ready.
Prawie bezmyślny, trzymał jego ramię i rękę przy walce gotowy.
The philosophy always having its major appeal to the unthinking.
Filozofia zawsze dostając jego główny apel aby bezmyślny.
But Anna was only half safe within her mother's unthinking knowledge.
Ale Anna była tylko do połowy bezpieczna w zasięgu bezmyślnej wiedzy o swojej matce.
And what may be the nature of that inactive unthinking being?
I co móc być tego naturą bezczynny bezmyślny będąc?
He wanted to live unthinking, with her presence flickering upon him.
Chciał żyć bezmyślny, z jej obecnością przemykającą na niego.
But I wanted to get your automatic and unthinking reaction first.
Ale chciałem dostać twoją automatyczną i bezmyślną reakcję po raz pierwszy.
They are orthodox, unthinking, and not in control of their emotions.
Oni są ortodoksyjni, bezmyślni, i nie w kontroli ich uczuć.
And exactly who did you say was an unthinking bigot?
I dokładnie kto powiedziałeś bezmyślny dogmatyk był?
"It was so unthinking of me to forget to tell you.
"To było tak bezmyślne ze mnie zapomnieć powiedzieć ci.
Of course, most days feeding children just means quick, unthinking cooking.
Oczywiście, większość dni nakarmić dzieci właśnie chce szybkie, bezmyślne gotowanie.
These are the unthinking reactions we all have most of the time to various common facts.
To bezmyślne reakcje, które wszyscy mamy większość czasu do różnych wspólnych faktów.
She had moved up beside him and, unthinking, he slipped his arm around her.
Przesunęła się przy nim i, bezmyślny, wsunął swoje ramię wokół niej.
Who was this young woman, to inspire such nearly unthinking devotion?
Kto był tą młodą kobietą, inspirować takie niemal bezmyślne oddanie?
On his face was a look of sublime unthinking happiness.
Na jego twarzy był spojrzeniem niezrównanego bezmyślnego szczęścia.
"It's this kind of unthinking attitude that causes so many problems."
"To jest ten rodzaj bezmyślnego nastawienia, które powoduje tyle problemów."
His hatred was unthinking, and she didn't want him thinking at all.
Nienawiść do niego była bezmyślna, i nie chciała by myślał wcale.
My sharp, unthinking protest had been made for no reason that I knew; the knowledge came later.
Mój nagły, bezmyślny protest został wystosowany bez wyraźnej przyczyny że wiedziałem; wiedza przyszła później.
He liked that smile, the quick unthinking way it came to her pretty face.
Lubił ten uśmiech, szybka bezmyślna droga to podeszło do swojej ładnej twarzy.
That hunger rose again in me, a raw and unthinking need.
Ten głód wezbrał jeszcze raz we mnie, surowa i bezmyślna potrzeba.
That is not all; I would say they have a real existence without the mind, in some unthinking substance.
To nie jest wszystko; powiedziałbym, że oni mają prawdziwe istnienie bez umysłu, w jakiejś bezmyślnej substancji.
Something in the swing of his shoulders, an unthinking confidence, moved her.
Coś w drgnięciu jego ramion, bezmyślne zaufanie, przenieść ją.