Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I understand that social workers have a very difficult job and I'm not unsympathetic.
Rozumiem, że pracownicy socjalni mają bardzo trudną pracę i nie jestem obojętny.
I went running to Dad, of course, and found him very unsympathetic.
Biegłem do Taty, oczywiście, i uważać go za bardzo obojętnego.
Coming up through the often unsympathetic local live music scene was not easy.
Pojawianie się przez często odpychające lokalne miejsce zdarzenia muzyki na żywo było niełatwo.
I am not unsympathetic, but what is it that the West should do?
Nie jestem obojętny, ale co jest tym że Zachód powinien robić?
Not that he was unsympathetic by nature, as many people had good cause to know.
Nie że był obojętny z natury, tyle samo ludzie mieli ważną przyczynę wiedzieć.
He was the first really unsympathetic man I had ever come in contact with.
Był pierwszym naprawdę obojętnym człowiekiem kiedykolwiek wszedłem do kontaktu z.
"You were the only one there who unsympathetic with your condition."
"Byłeś jedynym tam kto obojętny z twoim warunkiem."
As you will see, I am not entirely unsympathetic with him, however.
Ponieważ zobaczysz, jestem nie całkiem obojętny z nim, jednakże.
If any of these went wrong you'd be just as unsympathetic I suppose?
Jeśli w ogóle z te poszedł nie tak byłbyś właśnie jak obojętny przypuszczam?
Which, if you will stop to think, is true of half the unsympathetic attitudes in the world.
Który, jeśli zatrzymasz się by myśleć, jest prawdziwy z połowy obojętne postawy na świecie.
We are not unsympathetic to the fact that some foreign families have to live apart.
Nie nie okażemy współczucia faktowi, że jakieś zagraniczne rodziny muszą mieszkać osobno.
It would be unsympathetic matter, in the eyes of most jurors.
To byłaby obojętna sprawa, w oczach większość sędziów przysięgłych.
Other people, often unsympathetic to our plight, are there before us.
Inni ludzie, często obojętny do naszej trudnej sytuacji, są tam przed nami.
He is called before a committee composed in part of unsympathetic women.
Do niego dzwonią zanim komitet stanowił częściowo z obojętnych kobiet.
After gaining support he lost this position to an unsympathetic director.
Po zyskaniu poparcia przegrał tę pozycję z obojętnym dyrektorem.
The voice of the man who had sent the body flying was cold, unsympathetic.
Głos człowieka, który zrzucił ciało był zimny, obojętny.
It made the boy even more unsympathetic: he was not a gentleman.
To uczyniło chłopca jeszcze obojętniejszy: nie był panem.
The judge said he would consider the defense request but seemed unsympathetic.
Sędzia powiedział, że rozważy prośbę obrony ale wyglądał na obojętny.
The state has been generally unsympathetic to the companies' complaints.
Stan był powszechnie odpychający do spółek 'skargi.
Lieutenant, look, it is not as if I am unsympathetic.
Lejtnant, spojrzenie, to jest nie jakby jestem obojętny.
But no judge was unsympathetic to the dilemma in which a natural mother found herself.
Ale żaden sędzia nie nie okazał współczucia rozterce, w której naturalna matka znalazła się.
The new Assembly, however, was quite unsympathetic to these views.
Nowe Zgromadzenie, jednakże, nie okazało współczucia całkiem tym widokom.
For kids who feel trapped by an unsympathetic environment, this is what life looks like.
Dla dzieci, które czują się jak w potrzasku przez odpychające środowisko, to jest co życie przypomina.
The mother was a hard woman, obviously selfish and unsympathetic.
Matka była twardą kobietą, oczywiście samolubny i obojętny.
He could feel hundreds of amused or unsympathetic eyes on him.
Mógł poczuć sto z rozśmieszony albo obojętne oczy na niego.