Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But parents also find their private life has become unpleasantly public.
Ale rodzice również stwierdzają, że ich prywatne życie stało się nieprzyjemnie publiczny.
The sun was not yet high enough to be unpleasantly warm.
Słońce było jeszcze nie wystarczająco wysoki, by być nieprzyjemnie ciepły.
The woman made her feel unpleasantly guilty, and really, why should she?
Kobieta sprawiła, że ona czuje nieprzyjemnie winny, i naprawdę, dlaczego powinien ona?
At the time it had seemed foreign and unpleasantly funny.
Wtedy to wyglądało na zagraniczne i nieprzyjemnie zabawny.
Their sounds of pain were unpleasantly close to the ones men made.
Ich dźwięki bólu były nieprzyjemnie blisko aby ludzie zrobili.
She did not say that, but it hung unpleasantly between them.
Nie powiedziała, że ale to zawiesiło nieprzyjemnie między nimi.
And ones that did not block the light so unpleasantly.
I to nie zasłaniało światło tak nieprzyjemnie.
It had grown dark, and the night, for the season, was unpleasantly close.
To pociemniało, i noc, przez porę roku, był nieprzyjemnie blisko.
"In that case your son would be very unpleasantly situated."
"W takim razie twój syn byłby bardzo nieprzyjemnie usytuowany."
He rose, still smiling most unpleasantly, and moved away from the table.
Wstał, wciąż uśmiechając się najnieprzyjemniej, i wyprowadzić się ze stołu.
Anyone who says otherwise will be dealt with most unpleasantly.
Każdy, kto mówi inaczej zostanie zajęty się najnieprzyjemniej.
Their last meeting had ended so unpleasantly that it was difficult to change course suddenly.
Ich ostatnie spotkanie skończyło tak nieprzyjemnie że to było trudne do zmienienia kierunek nagle.
Fill him in so that no one has to be unpleasantly surprised.
Dołożyć mu aby nikt nie musi być niemile zdziwionym.
Those who call the shots in Congress are going to be unpleasantly surprised, he said.
Te, które dyktują warunki w Kongresie zamierzają być niemile zdziwionym, powiedział.
My life had gotten unpleasantly weird in the past few months.
Moje życie miało gotten nieprzyjemnie dziwny za parę ostatnich miesięcy.
Victims frequently took a long time to die, often very unpleasantly.
Ofiary często zabierały kawał czasu umierać, często bardzo nieprzyjemnie.
He looked up and saw a youth across the table grinning unpleasantly.
Popatrzył w górę i zobaczył, jak młodość w poprzek stołu uśmiechała się nieprzyjemnie.
It gave him an unpleasantly gone feeling in the abdominal area.
To dało mu uczucie nieprzyjemnie wejść w brzusznym obszarze.
They looked down into the boat at him, grinning unpleasantly.
Spuścili wzrok do łodzi u niego, uśmiechając się nieprzyjemnie.
He leaned down, his breath unpleasantly hot on her face.
Pochylił się, jego oddech nieprzyjemnie gorący na jej twarzy.
It was warm inside, unpleasantly hot after the cold outdoors.
To było ciepłe wewnątrz, nieprzyjemnie gorący po chłodzie na dworze.
That shaft hit unpleasantly close to the center of the target.
Ten trzonek uderzył nieprzyjemnie blisko centrum celu.
It was colder than the air, though after the first moment not unpleasantly cold.
To było zimniejsze niż powietrze, jednak po pierwszym momencie nie nieprzyjemnie zimny.
I was unpleasantly surprised by seeing such things from the Dutch.
Byłem niemile zdziwiony przez widzenie takich rzeczy z holenderski.
Nights can be unpleasantly cold even in summer, with high humidity.
Noce mogą być nieprzyjemnie zimny nawet latem, z wysoką wilgocią.