Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Unluckily, however, I was a long way from her at table.
Niestety, jednakże, byłem daleko od niej przy stole.
Unluckily for you, their King at the moment is controlled by me.
Na nieszczęście dla ciebie, ich Król w tej chwili panuje przeze mnie.
And luckily, or maybe unluckily, my wife had always felt the same way.
I na szczęście, albo może niestety, moja żona zawsze czuła taką samą drogę.
Unluckily, the band did not live up to her expectations.
Niestety, pas nie spełnił oczekiwań na nią.
But unluckily the names of the owners until after 1450 are today not known.
Ale niestety imiona właścicieli do czasu gdy potem 1450 nie wiadomo dziś.
There is, unluckily, a gap of some months in 1563.
Jest, niestety, luka jakichś miesięcy w 1563.
Unluckily in the last minute of the game he scored an own goal.
Niestety za ostatnią minutę gry strzelił bramkę samobójczą.
Unluckily, the mother had other views for her precious child.
Niestety, matka miała inne widoki dla swojego drogiego dziecka.
Unluckily, the cannon had not been maintained in good order.
Niestety, armata nie została utrzymana w dobrym stanie w dobrym poleceniu.
Then, if you should unluckily fail to secure any one of the things needed, I will have lost no time.
Wtedy, jeśli ty powinien niestety nie potrafić zabezpieczyć któregokolwiek jedna z rzeczy potrzebowała, nie stracę żadnego czasu.
Unluckily, it has been used before, both by myself and other alchemists.
Niestety, to było używane wcześniej, obydwa samemu i inni alchemicy.
Unluckily, he is in the wrong building for that.
Niestety, on jest w złym budynku dla tego.
Unluckily for me, the fellow opposite knew some German, too.
Na nieszczęście dla mnie, współ- coś przeciwnego wiedziało jakiś niemiecki, również.
Unluckily we have only a fragment of the original French, as taken down in court.
Niestety mamy tylko fragment oryginalnego francuskiego, jak zdjęty w sądzie.
Unluckily, I hit him on the head and immediately his face was covered with blood."
Niestety, uderzam się nim o głowę i natychmiast jego twarz została pokryta krwią. "
Unluckily such men seem almost as rare as the women.
Niestety tacy mężczyźni wydają się prawie tak rzadki jak kobiety.
No, you never can; and, unluckily, it is out of distance for a ride.
Nie, nigdy nie możesz; i, niestety, to zostanie wyeliminowane z odległości dla jazdy.
Unluckily Science forbids, and conscience is on the same side.
Niestety Nauka nie pozwala, i sumienie jest na takiej samej stronie.
Unluckily his manuscript breaks off in the middle of a sentence.
Niestety jego rękopis przerywa w połowie zdania.
Yet, unluckily enough, it was made of no account by what had slipped from my lips at its end.
Już, niestety dość, to zostało uczynione bez znaczenia przez co wysunąć z moich warg w jego końcu.
During a training session, he unluckily got injured and could not play the tournament.
Podczas sesji treningowej, on niestety stać się ranny i mógł nie grać turniej.
The letter unluckily was intercepted, and it told a tale.
List niestety został przechwycony, i to opowiedziało historię.
Unluckily he's also given keys to all his friends.
On niestety dostanie również klucze do wszystkich swoich przyjaciół.
Unluckily for her, we all decided this was funny.
Na nieszczęście dla niej, wszyscy postanowiliśmy, że to jest zabawne.
Unluckily Major Rich had just that very minute gone out.
Niestety Główny Bogaty mieć właśnie ta sama minuta wejść na zewnątrz.