Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Most of the cases involved people whose private lives had been in turmoil.
Większość z przypadków objęła ludzi, których prywatne życia znajdowali się w stanie niepokojów społecznych.
Perhaps 500,000 people died in the turmoil of those years.
Może 500,000 ludzi zginęło podczas zamieszanie tych lat.
Teachers say the state cannot let the turmoil go on.
Nauczyciele mówią, że stan nie może pozwalać zamieszanie pójść dalej.
No, the man had been through enough turmoil in the last few days.
Nie, człowiek był przez dość zamieszanie za parę ostatnich dni.
She was also the wrong wife for a man in turmoil.
Była również błędną żoną dla człowieka w zamieszanie.
He found himself once more part of a company in turmoil.
Znalazł się jeszcze raz część spółki w zamieszanie.
The country might be in turmoil, but some things were more important.
Kraj może znajdować się w stanie niepokojów społecznych ale jakieś sprawy były co ważniejsze.
The whole room was in a general state of turmoil.
Cały pokój był w powszechnym stanie zamieszanie.
He felt better, although his mind was still in turmoil.
Czuł się lepiej pomimo że jego umysł znajdował się w stanie niepokojów społecznych wciąż.
The next 30 years were a period of political turmoil.
Następnych 30 lat było okresem politycznej zamieszanie.
The turmoil in the street out front gave the answer.
Zamieszanie na ulicy na zewnątrz front dał odpowiedź.
"How could I run for president if the economy of my own state was in turmoil?"
"Jak mógłbym kandydować na ubiegać się o urząd prezydenta gdyby gospodarka mojego własnego stanu znajdowała się w stanie niepokojów społecznych?"
This turmoil may turn out to be a good thing.
Ta zamieszanie może okazać się być dobrą rzeczą.
He stood alone, his mind and being still in turmoil.
Stanął samotnie, jego umysł i bycie wciąż w zamieszanie.
But that had just been the beginning of the turmoil.
Ale to właśnie był początek zamieszanie.
From that moment on, her mind had been in a turmoil.
Od tej chwili, jej umysł był w zamieszanie.
There has been an economic effect from the turmoil, of course.
Był gospodarczy skutek z zamieszanie, oczywiście.
Once he has done that, the country is in turmoil.
Jak tylko zrobił to, kraj znajduje się w stanie niepokojów społecznych.
I sat down on her bed, my mind in turmoil.
Usiadłem na jej łóżku, mój umysł w zamieszanie.
There was enough turmoil around him out in the keep.
Było dość zamieszanie wokół niego na zewnątrz w trzymać.
We've had turmoil before off the field and with various things.
Mieliśmy zamieszanie wcześniej niedaleko pola i z różnymi rzeczami.
At least four people have been killed in the turmoil.
Przynajmniej czterech ludzi zostało zabitych w zamieszanie.
Inside, where they could not see, he was in turmoil.
Do środka, gdzie nie mogli zobaczyć, znajdował się w stanie niepokojów społecznych.
In times of great turmoil, it's important to be with friends.
Za czasy wielkiej zamieszanie, to należy być z przyjaciółmi.
But in her turmoil of feeling she did not care.
Ale w swojej zamieszanie uczucia nie troszczyła się.