Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No one wanted to see or hear what transpired here.
Nikt nie chciał zobaczyć albo dowiedzieć się co okazało się tu.
I, for one, do not feel right about what has transpired in the past.
Ja, dla jednego, nie macać prawa co okazać się dawniej.
Seven could see what transpired and gave them a report.
Siedem móc zobaczyć co okazało się i dało im raport.
He would watch for a time and see what transpired.
Wyczekiwałby czasu i zobaczyłby co okazało się.
He was still not quite sure how it had all transpired.
Nie był całkiem pewny wciąż jak to miało wszystko okazać się.
Because of that, I know little about what has transpired.
Przez to, niewiele wiem co okazać się.
No one said a word, though, as to what had transpired.
Nikt nie wypowiedział słowa, jednak, jak do co okazać się.
There was nothing more to be said about what had transpired between them.
Nie było niczego więcej powiedzieć co okazać się między nimi.
Without taking her eyes from the door, she told all that had transpired.
Bez wzięcia jej oczy z drzwi, powiedziała aż tak okazać się.
A major career transpired, but not in the expected way.
Główna kariera okazała się, ale nie w oczekiwanej drodze.
"In the coming days it will become clear what transpired."
"Za nadchodzące dni to stoi się oczywisty co okazać się."
And so it transpired - at least up to a point.
Zatem to okazało się - co najmniej do pewnego stopnia.
She looked for any sign of what transpired between them.
Poszukała jakiegokolwiek znaku z co okazać się między nimi.
"Something has transpired that may be of interest to you."
"Coś okazało się, że to może stanowić przedmiot zainteresowania cię."
"Does what transpired between us there mean nothing to you?"
"Robi co okazać się między nami tam nic dla cię nie znaczyć?"
He will probably try to forget what transpired last night.
On prawdopodobnie spróbuje zapomnieć co okazało się wczoraj wieczorem.
That is something he could use after what has transpired this season.
To jest coś, czego mógł użyć potem co okazać się ta pora roku.
"And you have to also fear the way things transpired last year."
"I masz aby również obawiać się, że rzeczy drogi okazały się w zeszłym roku."
"I would have to talk with him and find out what transpired," he said.
"Musiałbym rozmawiać z nim i dowiedziałbym się co okazało się" powiedział.
It is not clear exactly what transpired in the next few hours.
To nie jest wolnym dokładnie co okazać się za najbliższe godziny.
Let's take a look at the health care news that's transpired in that time.
Przyglądajmy się ochronie zdrowia wiadomość, że być okazać się za ten czas.
Data knew well enough what would transpire at that point.
Dane wiedziały dobrze dość co okazałoby się przy tym punkcie.
It would have kept a record of all that transpired here.
To ewidencjonowałoby aż tak okazać się tu.
As it transpired, he was right, but for the wrong reason.
Jak się miało okazać, miał rację, gdyby nie zły powód.
They had, it transpired, been training one up for some time.
Mieli, to okazało się, być wyszkoleniem jednego na jakiś czas.