Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
After an interval of time, though, she had turned and come back.
Po przerwie czasowej, jednak, obróciła się i wróciła.
The other thing I'm going to talk about are intervals.
Inna rzecz będę rozmawiać są przerwami.
If I got the intervals right they'd be the same.
Gdybym dostał przerwy prawo byliby tacy sami.
For some months we had, at intervals, to remember the number 0661224.
Ładne kilka miesięcy mieliśmy, z przerwami, pamiętać liczbę 0661224.
The young always do better when they have intervals of rest.
Młody zawsze robić lepiej gdy oni mają przerwy reszty.
For a very long interval he did not care to move.
Dla bardzo dużej przerwy nie zechciał ruszyć się.
An example of an interval might be from 3.3 to 15.
Przykład przerwy może być z 3.3 aby 15.
After an interval of several minutes he looked up again.
Po przerwie kilku minut popatrzył w górę jeszcze raz.
Probably the little child would need no such interval at all.
Prawdopodobnie dziecina musiałaby nie taka przerwa wcale.
So at each time interval the system is in a particular state.
Więc w każdym odstępie czasu system jest w szczególnym stanie.
They run 15 25 minutes intervals along their own way.
Oni przebiegają 15 25 minuty przerwy wzdłuż ich własnej drogi.
First, he set up a time interval within which to work.
Najpierw, założył odstęp czasu wewnątrz który pracować.
She left him at intervals, but he always took her back again.
Zostawiła go z przerwami ale zawsze zwracał ją jeszcze raz.
And after a little they began to call to him at intervals.
I potem trochę zaczęli wzywać do niego z przerwami.
If so, we've got some idea of the interval we have to work with.
Skoro tak, daliśmy zajęcie jakiegoś pomysłu przerwy, z którą mamy z.
But in the interval, the play has changed for the better.
Ale w przerwie, gra zmieniła się na lepsze.
They can be seen, with an interval, on the same day.
Oni mogą być zobaczeni, z przerwą, w taki sam dzień.
"Will you be all right alone here for a few intervals?"
"Będziesz w porządku w pojedynkę tu dla kilku przerw?"
No time passed, and took a very long interval to do so.
Żaden czas nie minął, i zabrał bardzo dużą przerwę robić tak.
Or short intervals, if you looked at it another way.
Albo krótkie przerwy, gdybyś patrzał na to inaczej.
The works were done at various intervals between 1980 and 1992.
Pracuje zostały skończone w różnych przerwach między 1980 a 1992.
The intervals, too, must have told him where he was.
Przerwy, również, musieć powiedzieć mu gdzie był.
This can happen during the day or night at intervals of several hours.
To może zdarzać się w ciągu dnia albo noc w kilkugodzinnych przerwach.
That was well short of what the book said the interval should be.
Że nie miał dobrze co książka powiedziała przerwa powinna być.
That came every day just before she left him for the long interval of night.
To przyszło codziennie tuż zanim zostawiła go dużej przerwie nocy.
More than 100 people did not return from the intermission.
Więcej niż 100 ludzi nie wróciło od przerwy.
After the intermission comes the major work, 50 minutes long.
Po tym jak przerwa przychodzi poważna praca, 50 minut długo.
And by the second act intermission everyone knew we had something special.
I o drugi antrakt aktu każdy wiedział, że mamy coś specjalnego.
Long intermission of 15 years, during which the world changes.
Duży antrakt 15 lat, podczas który zmiany światowe.
Its first lead after intermission was 50-49 with nearly 10 minutes gone.
Jego pierwsza wskazówka, że potem antrakt był 50-49 z niemal 10 minut przebyty.
At intermission, a young couple sat in front of us.
W przerwie, młoda para usiadła przed nami.
The programs last no more than an hour without intermission.
Programy trwają nie więcej niż godzina bez przerwy.
The play is 2 hours long, with a 15-minute intermission.
Gra trwa 2 godziny, z 15-drobiazgowy antraktem.
The performance, 90 minutes with a 15-minute intermission, is best for children under 7.
Wykonanie, 90 minut z 15-drobiazgowy antraktem, jest za dziećmi poniżej 7 lat najlepiej.
Before intermission came two different works played much the same way.
Zanim przerwa przyszła dwa inny pracuje zagrać dużo takiej samej drogi.
By intermission, everybody knew it was going to be all right.
O antrakt, każdy wiedział, że ma zamiar to być w porządku.
You'd be wrong to write the play off at intermission, however.
Nie miałbyś racji w umorzeniu gry w przerwie, jednakże.
We hear a lot of it during the intermission and after the play.
Słyszymy dużo z tego podczas przerwy i po grze.
Could we have longer intermissions to get 500 or so people in and out?
Moglibyśmy mieć większe antrakty dostać 500 lub coś w tym stylu ludzie do i z?
The running time is 1 hour and 45 minutes with no intermission.
Czas nagrywania jest 1 godzina i 45 minut z żadną przerwą.
The system worked so well in the first half that they had a 23-20 lead at intermission.
System udał się tak dobrze w pierwszej połowie że mieli 23-20 prowadzenie w przerwie.
St. John's could not have played much better than it did before intermission.
St. Johna nie móc zagrać dużo lepiej od tego zrobił przed antraktem.
Everyone knew that it was just an intermission before the second act of summer really began.
Każdy wiedział, że to jest właśnie przerwa zanim drugi akt lata naprawdę zaczął się.
By the time the second intermission came around, the lead was increased to 5-0.
Do czasu gdy druga przerwa wpadła, ołów został podniesiony aby 5-0.
Still, it ran for three hours and 40 minutes without intermission.
Jeszcze, to przebiegło trzyosobowe godziny i 40 minut bez przerwy.
I knew before Peter said anything that he would want only one intermission.
Wiedziałem wcześniej, że Peter mówi coś że chciałby przerwy jedynego.
This is a production at which no one should leave during intermission.
To jest produkcja, przy której nikt nie powinien wychodzić podczas przerwy.
They make you want to go singing into the street at intermission.
Oni sprawiają, że chcesz pójść śpiewać do ulicy w przerwie.
Have had rain almost without intermission for two months and one week.
Mieć deszcz prawie bez przerwy przez dwa miesiące i jeden tydzień.
It runs far too long - nearly three hours, including intermission.
To biegnie zbyt długi - niemal trzy godziny, w tym przerwę.