Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I asked, trying to keep the thickness out of my voice.
Zapytałem, próbując trzymać z dala grubość od mojego głosu.
Then she looked again at the thickness of the book.
W takim razie popatrzała jeszcze raz przy grubości książki.
It was short, as I had known from its thickness.
To było niski ponieważ wiedziałem z jego grubości.
Does this make it even thickness then along the whole back?
To robi to nawet grubość wtedy wzdłuż całego grzbietu?
Their thickness made it possible for them to eat quickly and leave.
Ich grubość umożliwiła to im jeść szybko i wyjść.
They were some two and one half inches in thickness.
Byli jakiś dwa i grubości cali jedna druga.
Then walls can be made which are the same thickness all the way up.
W takim razie ściany mogą być zrobione który są taką samą grubością na samą górę.
In Go, do you trade thickness for influence, and just when does the middle game begin?
W przejdź, wymieniasz grubość na wpływ, i po prostu kiedy środkowa gra zaczyna się?
It was filled with medical books of every thickness and color.
To zostało napełnione się medyczne książki każdej grubości i koloru.
The thickness of the bed could sometimes be over 50 feet in length.
Grubość łóżka czasami mogła być nad 50 stopami wzdłuż.
So some sort of "thickness" at or near the surface must be involved.
Tak pewnego rodzaju "grubość" przy albo płytko musieć brać udział.
Does hair thickness really make a big difference when it comes to the products you use?
Grubość włosów naprawdę sprawia wielką różnicę gdy to podchodzi do produktów, które wykorzystujesz?
The wall between the study and the hall was of more than normal thickness.
Ściana między nauką a salą była z więcej niż normalna grubość.
At all places the walls are seven feet in thickness.
Wcale miejsca ściany mają siedem stóp wzrostu w grubości.
I figured they were that old because of the thickness.
Pomyślałem, że są tak starzy z powodu grubości.
There were also large variations in the thickness of each board.
Były również duże zmiany bujności każdej komisji.
It was practically the same thickness, but not as long.
To była praktycznie taka sama grubość, ale nie jak długi.
She moved forward a bit from the sudden thickness of it.
Posunęła do przodu trochę z tego nagłej grubości.
The thickness of the casting wall should be at least 5/32 in.
Grubość rzucającej ściany powinna mieć co najmniej 5 lat / 32 w.
The neck is the same thickness or smaller than the head.
Szyja jest taką samą grubością albo mniejszy niż głowa.
Thickness is better used from a distance, as support for other actions.
Grubość jest używana lepiej z daleka, jako poparcie dla innych czynów.
Thickness growth is most noticeable during the first two years.
Rozwój grubości jest najbardziej zauważalny podczas pierwszych dwóch lat.
High five to all my girls with a little thickness and curves.
Wysoki pięć do wszystkich moich dziewczyn z trochę grubości i krzywymi.
Do most people actually care about the thickness of a laptop?
Większość ludzi faktycznie troszczy się o grubość laptopa?
The thickness of the tumor and where it is in the body.
Grubość guza i gdzie to jest w ciele.