Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And he also stipulated that I had to be in it with them.
I również zastrzegł sobie, że muszę być w tym z nimi.
They also stipulated that their boys would not be available one day longer.
Również zastrzegli sobie, że ich chłopcy nie będą dostępni pewnego dnia dłużej.
The department had stipulated that the changes should not increase the program's cost.
Departament zastrzegł sobie, że zmiany nie powinny podnosić kosztu programu.
The law stipulated where, when, and for how long a person could remain.
Prawo określiło gdzie, kiedy, i dla jak dawno osoba mogła pozostać.
He might just as well have stipulated long white trousers.
On móc równie dobrze mieć przewidywane długie białe spodnie.
I stipulated that it had to be different from mine.
Zastrzegłem sobie, że to musi różnić się od kopalni.
Stipulate that a new benefit will never be taken back.
Zastrzeż sobie, że nowa korzyść nigdy nie zostanie zwrócona.
These points were stipulated in her last will and testament.
Te punkty były przewidywane w jej testamencie.
The time and place of performance are usually stipulated in the contract.
Czas i miejsce wykonania zazwyczaj są przewidywane w umowie.
Others stipulate simply that their money be used where the need is greatest.
Inni zastrzegają sobie prosto, że ich pieniądze być używanym gdzie potrzeba jest najbardziej wielka.
I will just stipulate one or two points that are evidence of progress.
Właśnie zastrzegę sobie, że jeden albo dwie uwagi, że są dowodem na postęp.
The family stipulated that the park always be admission free.
Rodzina zastrzegła sobie, że park zawsze być wstępem wolny.
The approval of the plan did not stipulate when it would be put into action.
Zatwierdzenie planu nie przewidywało gdy to zostałoby wprowadzone w życie.
However, our constitution stipulates that education is a right for all.
Jednakże, nasza konstytucja zastrzega sobie, że edukacja jest prawem dla wszystkich.
Is there a law that stipulates what I am responsible for?
Jest prawo, które określa za co jestem odpowiedzialny?
She stipulated that it must never have been involved in an accident.
Zastrzegła sobie, że to nigdy nie może uczestniczyć w wypadku.
In his will, he stipulated that more funds were to be provided as needed.
W jego woli, zastrzegł sobie, że więcej funduszów ma zostać dostarczonym jak potrzebowany.
The church policy stipulates that all assistance will be given to government.
Polityka kościelna zastrzega sobie, że cała pomoc zostanie udzielona rządowi.
She stipulated that no building was to be used "for amusement."
Zastrzegła sobie, że żaden budynek nie ma służyć do rozrywka. "
Federal law stipulates that the count be given to the President by the end of the year.
Prawo federalne zastrzega sobie, że liczyć dostać do Prezydenta przed zakończeniem roku.
There'll be some legal requirements they'll want you to stipulate to.
Będą jakieś wymogi prawny oni będą chcieć byś określił aby.
They were also able to satisfy several conditions stipulated under the project.
Mogli również spełnić kilka warunków określonych na mocy projektu.
I thought he'd have stipulated for three,' he murmured to himself.
Pomyślałem, że zastrzeże sobie trzyosobowy, 'mruczał do siebie.
It also stipulated that at least one half of the members should be workers and farmers.
To również zastrzegło sobie, że przynajmniej jedna druga członków powinna być robotnikami i rolnikami.
These usually stipulate the minimum number of air changes per hour.
Te zazwyczaj przewidywać minimalną liczbę zmian lotniczych na godzinę.