Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In one, he is merely looking soulfully at the camera.
W jednym, on jedynie patrzy z żałością w głosie przy kamerze.
Sir John looked soulfully at his wife who smiled back.
Sir John popatrzał z żałością w głosie u swojej żony, która odwzajemniła uśmiech.
Then she looked up and gazed soulfully across the court into Alvin's eyes.
W takim razie popatrzyła w górę i wpatrywała się z żałością w głosie w poprzek sądu do oczu Alvina.
The black Lab glanced at him soulfully and remained where he was.
Czarne Laboratorium rzuciło okiem na niego z żałością w głosie i pozostało gdzie był.
"I sighed soulfully and then laughed at him," she said.
"Westchnąłem z żałością w głosie a następnie śmiałem się z niego" powiedziała.
A man bears the image of God in his strength, not so much physically but soulfully.
Człowiek wytrzymuje wizerunek boży w swojej sile, nie tyle fizycznie ale z żałością w głosie.
He scraped in beside me, glancing soulfully at his watch.
Z trudem dostał się przy mnie, rzucając okiem z żałością w głosie przy jego zegarku.
He thrust against the door at the top, and cursed soulfully to find that it did not give to his efforts.
Przepchał się o drzwi u góry, i przeklęty z żałością w głosie stwierdzić, że to nie dało swoim wysiłkom.
John stared at him soulfully and the young man stared back.
John wpatrywał się w niego z żałością w głosie i młodzieniec wpatrywał się z powrotem.
His gray/brown eyes looking deeply, soulfully into her own.
Jego szary/brązowe oczy wyglądające głęboko, z żałością w głosie do niej posiadają.
That soulfully articulate style was another rewarding constant on Saturday night.
Tak z żałością w głosie styl jasno wysławiający się był innym cennym elementem stałym w sobotni wieczór.
And the broader meaning of the presidency is soulfully mulled.
I szerszy sens prezydentury jest z żałością w głosie zagrzany z korzeniami.
Man and wife looked at him long and soulfully.
Mąż i żona patrzał na niego długo i z żałością w głosie.
I need an assistant" He turned and looked at him soulfully, imploringly.
Potrzebuję asystenta "obrócił się i patrzał na niego z żałością w głosie, błagalnie.
She lowered the glass and gazed soulfully into the deep rich sherry.
Obniżyła kieliszek i wpatrywała się z żałością w głosie do głębokiego bogatego sherry.
He could howl soulfully and with considerable volume when neglected.
Mógł zawyć z żałością w głosie i z znaczną pojemnością kiedy zaniedbany.
He soulfully embraced family and friends and in turn was adored by all.
On rodzina z żałością w głosie objęta i przyjaciele i z kolei był uwielbiany przez wszystkich.
The young nun stared soulfully at him, making Corbett catch his breath.
Młoda zakonnica wpatrywała się z żałością w głosie u niego, sprawiając, że Corbett łapie swój oddech.
It stood there for a moment, gazing at us soulfully, then dropped dead at our feet.
To stanęło tam na moment, wpatrywanie się w nas z żałością w głosie, wtedy pasło trupem u naszych stóp.
It stopped about six feet from where we sat, gazed at us soulfully, then obligingly dropped dead.
To zatrzymało się o sześciu stopach skąd usiedliśmy, wpatrywać się w nas z żałością w głosie, wtedy uprzejmie paść trupem.
It begins, soulfully: "For most people, childhood is a climate.
To zaczyna się, z żałością w głosie: "dla większość ludzi, dzieciństwo jest klimatem.
The dragon tipped his head back and sighed soulfully.
Smok przechylił do tyłu swoją głowę i westchnął z żałością w głosie.
He smiled soulfully and leaned close to her.
Uśmiechnął się z żałością w głosie i oparł się blisko niej.
"If you stared soulfully into my eyes," she said, "and maybe held my hand a little, it'd give everybody something to talk about. "
"Gdyby wpatrywałeś się z żałością w głosie do moich oczu" powiedziała, "i może trzymać mnie za rękę trochę, it'd dawać każdemu coś rozmawiać około."
Stalin, a soft glow on his face, clasps the woman's hand and stares soulfully into her eyes.
Stalin, łagodne rumieńce na jego twarzy, trzyma się kurczowo ręki kobiety i spojrzeń z żałością w głosie do jej oczu.