Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The United States can be surprisingly open about some of its most shaming espionage incidents.
Stany Zjednoczone mogą być zadziwiająco otwarte o jakimś z jego najhaniebniejszych incydentów szpiegostwa.
The shaming punishment: though permitted to be graduated, I was refused a place at commencement and denied a diploma.
Zawstydzająca kara: jednak pozwolić zostać przyznanym dyplom, zostałem odmówiony miejscu przy rozpoczęciu i zaprzeczyłem dyplomowi.
Bow yourself now, and you will find it less difficult and less shaming than you think.
Łuk siebie teraz, i będziesz uważać to za mniej trudne i mniej haniebne niż ty myśleć.
Because it's too shaming, you know?
Ponieważ to jest zbyt haniebne, wiesz co?
One of the more shaming paradoxes of war and terrorism is that it seems easier to honor the dead than to acknowledge the wounded.
Jeden z haniebniejszych paradoksów wojny i terroryzmu jest że wydaje się łatwiejszy do honorowania zmarły niż przyznać się do rannych.
It is too shaming," she explains.
To jest zbyt haniebne "ona wyjaśnia.
For the shaming pleasure of voyeuristic torture, he has substituted the pleasure of having his nose rubbed in it.
Dla zawstydzającej przyjemności dotyczących oglądactwa tortur, zastąpił przyjemność posiadania jego nosa potartego w tym.
Suddenly he realized that if he stuck to his decision A-lu-te must suffer a most shaming loss of 'face' among her own people.
Nagle zdał sobie sprawę, że gdyby trzymał się swojej decyzji A-lu-te musieć ponieść najhaniebniejszą stratę z 'twarz' wśród jej własnych ludzi.
In moments in which Mathis is particularly disturbed by a litigant's recounted behavior, he takes to scalding and shaming behaviors.
W momentach, w których Mathis szczególnie jest przeszkodzić przez opisane zachowanie strony, on bierze parzeniu i zawstydzaniu zachowań.
'It's so shaming,' whispered Daisy.
'To jest tak haniebne' wyszeptana Daisy.
But to a girl like Susan just bending over the chair with her bottom sticking in the air was a punishment in itself - it was so shaming.
Ale do dziewczyny tak jak Susan właśnie zaginanie krzesła z jej wbijaniem spodu w powietrzu było karą samo w sobie - to było tak haniebne.
If youfeel a certain incident was inordinately shaming, even though "most parents7 did it, it probably was indeed abusive.
Jeśli youfeel jakiś incydent był nadmiernie zawstydzając, chociaż "najwięcej parents7 zrobiło to, to prawdopodobnie było rzeczywiście niewłaściwe.
Attacking a child with an implement is very shaming and the parent has no idea how much pain is being inflicted, because he or she carft feel it.
Atakowanie dziecka z narzędziem jest bardzo haniebne i rodzic nie ma pojęcia, że ile bólu jest zadawane, ponieważ on/ona carft czuć to.
After smacking him with a ruler, the teacher pinned the drawing to the back of his shirt and made him walk through all the classrooms as a shaming punishment.
Po dawaniu klapsa mu za pomocą linijki, nauczyciel przypiął rysunek do tyłu ze swojej koszuli i sprawił, że on przechodzi przez wszystkie klasy jako zawstydzająca kara.
But my clinical experience indicates that much nudity and carelessness regarding sexual boundaries is very shaming and abusive and leads to dysfunction in the child's adult life.
Ale moje chłodne doświadczenie wskazuje aż tyle nagość i nieostrożność w związku z seksualnymi granicami jest bardzo haniebny i niewłaściwy i powoduje zaburzenie czynności za dorosłe życie dziecka.
It is virtually impossible to read Foskett's book without concluding that Thomas's life and philosophy are a sequence of extreme reactions to terribly shaming events in his past.
Nie można praktycznie czytać książkę Foskett bez wnioskowania, że życie Thomasa i filozofia są ciągiem ekstremalnych reakcji na szalenie haniebne wydarzenia w jego przeszłości.
Hughes (2004) In the anticipated frequent disruptions, due to the child's traumatic and shaming experiences, the therapist accepts and works with these and then 'repairs' the relationship.
Hughes (2004) w przewidzianych częstych zakłóceniach, z powodu traumatycznych i haniebnych doświadczeń dziecka, terapeuta akceptuje i pracuje z te a następnie 'naprawy' stosunki.
Speaking to reporters later, Mr. Annan said his report "contains some pretty alarming facts, particularly in the chapter on environment, and some pretty shaming ones regarding poverty."
Rozmawiając z reporterami później, Mr. Annan powiedział swój raport "zawiera jakieś ładne niepokojące fakty, szczególnie w rozdziale na środowisku, i jakieś ładne zawstydzanie w związku z ubóstwem."
In that era of reticence, working women were expected to fend for themselves, the slights they experienced too shaming or demeaning to be confided in any but one's closet friend.
Za tę erę powściągliwości, oczekiwało się, że kobiety aktywna zawodowo poradzą sobie dla siebie, afronty doświadczyli też haniebny albo poniżający zostać powierzonym w którymkolwiek ale jedynka cichy przyjaciel.
Some states in America have experimented with humiliating or shaming lawbreakers by publishing their names and indicating their offense (e.g., with soliciting prostitutes or drinking and driving).
Jakieś stany w Ameryce przeprowadziły doświadczenia z upokarzaniem albo zawstydzaniem lawbreakers przez opublikowanie ich nazw i wskazywanie ich przestępstwa (e.g., z prostytutkami nagabywania albo piciem i prowadzeniem).
Since the police clamped down on official drug facilities, the junkies have taken to the streets here, which makes for a fairly shaming spectacle in a city so supposedly advanced in its social provision.
Odkąd policja brała w karby na oficjalnych obiektach narkotykowych, ćpuny wyszli na ulicę tu, który kieruje się ku dość haniebnemu widowisku w mieście tak ponoć zrobić postęp w jego socjalnym dostarczeniu.
Yet, when shame is not acknowledged, but instead negated and repressed, it becomes rage, and rage may drive to aggressive and shaming actions that feed-back negatively on this self-destructive situation.
Już, kiedy do wstydu nie przyznają się, ale za to zniweczyć i stłumić, to staje się wściekłością, i wściekłość może jeździć do agresywnych i haniebnych czynów ten pasza-tył negatywnie na tej autodestrukcyjnej sytuacji.
"For some children, it can be a traumatic and shaming experience," said Dr. Peter A. Wyman, an associate professor of psychology at the University of Rochester, who studies how children respond to stress.
"Dla jakichś dzieci, to może być traumatyczne i haniebne doświadczenie" powiedział Dr. Peter. Wyman, profesor nadzwyczajny psychologii na Uniwersytecie Rochester, który studiuje jak dzieci odpowiadają podkreślić.
OUR TIME Our Time Theater Company is made up of teenagers who stutter; it is intended as a haven from the fast-paced and shaming world that stutterers often face.
Nasz Czas nasz Czas Scena na Spółkę składają się z nastolatków, którzy jąkają; to jest w zamiarze schronieniem od szybkiego i haniebnego świata, do którego jąkały często stoją przodem.
Except in the work of Irish writers like William Trevor, who acknowledge a certain cultural acquaintance with ordinary damage and disgrace, significant aspects of modern life largely go unrecorded - those unremarkably human and shaming acts we all commit and endure but which only the bravest artists will admit to having imagined.
Tyle że w dzieło irlandzkich pisarzy jak William Trevor, kto przyznawać się do jakiejś kulturowej znajomości zwykłego uszkodzenia i wstydu, znaczące aspekty współczesnego życia w dużej mierze przemijają bez śladu - ci nijak ludzkie i haniebne akty wszyscy popełniamy i znosimy ale który tylko najdzielniejsi artyści uznają do wyobrażenia sobie.