Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Shame on you for leaving your better half at home."
"Wstyd na ciebie dla zostawiania twojej połowicy w domu."
All I have to say is shame on you for creating this situation.
Wszystko muszę powiedzieć jest zawstydzać na ciebie dla tworzenia tej sytuacji.
And shame on you for giving him a free pass while others have to live by the rules.
I wstyd na ciebie dla dawania mu wolnej przepustki podczas gdy inni muszą żyć przez zasady.
Going forward, it would be the "shame on you" of politics.
Jadąc do przodu, to byłoby "wstyd na ciebie" z polityki.
Twice shame on you for letting him do it again.
Dwa razy zawstydzać na ciebie za dom do wynajęcia go robić to jeszcze raz.
It gets to the point where it's fool me once, shame on you.
To staje się na temat gdzie to jest głupiec mnie raz, zawstydzać na ciebie.
"If you're going to take a game away from a kid being excited because he just made the play of his life, shame on you."
"Jeśli zamierzasz zabrać grę z ekscytowanego dziecka ponieważ właśnie zrobił grę swojego życia, wstyd na ciebie."
Shame on you for throwing dignity out of the church.
Wstyd na ciebie dla wyrzucania godności z kościoła.
Turning her face back to the board, she said, "Shame on you!"
Zawracając jej twarz do komisji, powiedziała, "wstydziłbyś się!"
Shame on you, American intellectuals, for allowing this to happen.
Wstyd na ciebie, amerykańscy intelektualiści, dla pozwalania temu zdarzyć się.
Shame on you Guardian, he is only trying to get by in this cruel world.
Wstyd na ciebie Strażnik, on tylko próbuje przejść na tym okrutnym świecie.
"If there was an error in the process, fine, shame on you, but let us try him again."
"Gdyby był błąd przy okazji, grzywna, wstyd na ciebie, ale wypróbowujmy go jeszcze raz."
And I thought you were a nice girl, shame on you.
I pomyślałem, że jesteś porządną dziewczyną, wstyd na ciebie.
Shame on you for giving a voice to this crybaby.
Wstyd na ciebie dla dawania głosu tej płaksie.
"Shame on you for dragging me in here while I'm wearing my best dress."
"Wstyd na ciebie dla ciągnięcia mnie tu podczas gdy mam na sobie moją najlepszą sukienkę."
If you only go through life doing stuff that's easy, shame on you.
Jeśli tylko przedostajesz się przez życie wykonujące coś być łatwy, wstyd na ciebie.
Turning to prosecutors, he added, "Shame on you for trying to make it one."
Odwracając się do oskarżycieli, dodał "zawstydzać na ciebie dla próbowania robić temu jednego."
Shame on you: this is a second Munich and no true democrat should ever support it.
Wstyd na ciebie: to jest drugie Monachium i żaden prawdziwy demokrata kiedykolwiek nie powinien popierać tego.
Shame on you, not telling a thing like that!
Wstyd na ciebie, nie mówiąc rzeczy w ten sposób!
Double shame on you for turning my nose into a banana.
Podwójny wstyd na ciebie dla zamieniania mojego nosa w banan.
She has also written her first novel, Shame on You.
Również napisała swoją pierwszą powieść, Wstyd na ciebie.
Shame on you for forcing me to such means.
Wstyd na ciebie dla zmuszania mnie do takiego sposobu.
Shame on you for not exposing the real truth behind rodeos.
Wstyd na ciebie dla nie odsłaniania rzeczywistej prawdy za rodeami.
The which is no shame on you, is only your taste and choice.
Który nie jest żadnym wstydem na ciebie, jest tylko twoim smakiem i wyborem.
"You know better than to do that, shame on you."
"Wiesz przecież, że nie należy robić to, zawstydzać na ciebie."