Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
All became white around him as knowledge saturated his mind.
Wszyscy stali się biali wokół niego ponieważ wiedza przemoczyła swój umysł.
A. We reached a situation where the market was saturated in 2000.
. Doszliśmy do sytuacji gdzie rynek został nasycony w 2000.
Trees also need to be saturated with water once a week.
Drzewa również potrzebują zostać nasączonym wodą raz na tydzień.
The market is considered saturated with little or no growth in this area.
Rynek jest uważany za nasycony bardzo mało wzrostu tego obszaru.
"Sales have been good, although I do think the market is going to be saturated at some point."
"Sprzedaże były dobre pomimo że myślę, że rynek zostanie nasycony w pewnym momencie."
Our culture is still saturated with images from those days.
Nasza kultura wciąż jest nasycona obrazami od tych dni.
The seat upon which he sat was saturated with blood.
Miejsce, na którym usiadł zostało nasączone krwią.
His shoes, too, were saturated with oil, and he left them outside the door each day.
Jego buty, również, zostały nasączone olejem, i zostawił ich poza drzwiami każdego dnia.
The record suggests that the market may already be saturated.
Zapis wskazuje, że rynek już może być nasycony.
It is a land saturated in the history of conflict.
To jest ziemia nawilżona w historii konfliktu.
You'd be going into a market that's already saturated with capacity.
Zająłbyś się rynkiem być już nasączony pojemnością.
At this point, the solution is said to be saturated.
W tym momencie, rozwiązaniu każą zostać przemoczonym.
They saturated themselves in the art and poetry of Love.
Nawilżyli siebie w sztuce i poezji Miłości.
"Most of us feel the market is saturated at this level," she said.
"Większość z nas czuje, że rynek jest nasycony na tym poziomie" powiedziała.
"In two to three years, we'll probably have saturated the market enough to know where we stand with the Bears."
"W dwa do trzech lat, prawdopodobnie nasycimy rynek dość wiedzieć gdzie znosimy z Niedźwiedziami."
The Hand had strength but not control, and they'd simply saturated the entire area in order to get us.
Ręka miała siłę ale nie kontrola, i po prostu nawilżyli cały obszar aby mieć nas.
Be sure to change your pad before it is saturated.
Nie omieszkać zmienić twoją podkładkę przed tym jest przemoczony.
It's in the heart of a neighborhood that is saturated with money.
To jest w sercu dzielnicy, która jest nawilżona z pieniędzmi.
They say their neighborhood is already saturated with social service agencies.
Oni mówią, że ich dzielnica już jest nasączona agencjami pracy w opiece społecznej.
The event, which made news around the world, saturated the British media for nearly two days.
Wydarzenie, które zrobiło wiadomości na całym świecie, nawilżyć brytyjskie środki dla niemal dwa dni.
Q. Is there some point when the market would be saturated?
Q. jest jakiś punkt gdy rynek zostałby nasycony?
During this period, he saturated himself with movies, watching eight a week.
Podczas tego okresu, nasycił siebie kinem, patrząc osiem tydzień.
I sat in front of the rock because that place seemed saturated with peace.
Usiadłem przed kamieniem ponieważ to miejsce wydawało się nasączony pokojem.
It worked because we were/are in a recession and the market was not saturated.
To pracowało ponieważ jesteśmy w recesji i rynek nie został nasycony.
Or at least they weren't saturated with them like today.
Albo przynajmniej nie zostali nawilżeni z nimi tak jak dziś.