Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They would be waiting to rend him if he did.
Czekaliby by rozedrzeć go gdyby zrobił.
The sound rends the still air, and the batter is out.
Dźwięk rozedrze nieruchome powietrze, i rzadkie ciasto zostanie wyeliminowane.
An English girl to turn and rend her native country like that!
Angielka obrócić się i rozedrzeć jej ojczyznę w ten sposób!
Even now forces build to rend the very soil itself!
Nawet teraz siły narastają rozedrzeć samą glebę samą!
I was meant to rend the world for my mistress!
Miałem rozedrzeć świat dla mojej pani!
And now they will rend your flesh, murder you before my eyes!
I skoro oni rozedrą twoje ciało, zamorduj cię przed moimi oczami!
The tiger was on the back of the deer and rending.
Tygrys był na odwrocie z jelenia i rozdzierania.
They would find him and rend the flesh from his bones.
Znaleźliby go i rozdarliby ciało z jego kości.
I came to you when the demons were rending your soul.
Podszedłem do ciebie gdy demony rozdzierały twoją duszę.
Acting on Card's analysis, if wrong, could rend the country.
Biorąc pod uwagę analizę Karty, jeśli zły, móc rozedrzeć kraj.
To change the tomato is to rend the social fabric.
Wymienić pomidor ma rozedrzeć społeczny materiał.
But Ben could still hear its waves, rending themselves on rock.
Ale Ben wciąż mógł słyszeć swoje fale, rozdzierając siebie na kamieniu.
Now Covenant heard the same rending everywhere, near and far.
Teraz Umowa słyszała, jak to samo rozdzierało wszędzie, blisko i daleko.
David, he was quite sure, knew nothing but the need for murder, rending, and terror.
Dawid, był całkiem pewny, wiedział tylko potrzeba morderstwa, rozdzierając, i przerażenie.
You were rending my face bloody as well with your nails.
Rozdzierałeś moją twarz cholernie też ze swoimi paznokciami.
They would rend their enemies by instinct alone when the time came.
Rozdarliby swoich wrogów instynktownie w pojedynkę gdy czas nadszedł.
No one shall rend them from me but with life."
Nikt nie rozedrze ich ode mnie ale z życiem. "
Well, I will go so far as to rend the veil of one mystery.
Tak więc, posunę się do zrobienia rozdzierać welon jednej tajemnicy.
Fireworks then rend the sky and the party continues into the night.
Fajerwerki wtedy rozdzierają niebo i partia kontynuuje do nocy.
With a crunch of rending wood, the chair gave way.
Z chrzęstem rozdzierania drzewa, krzesło załamało się.
Sam held up a hand before she could rhetorically rend him.
Sam uniósł rękę zanim mogła retorycznie rozdzierać go.
He wanted to break things, to smash, to rend and tear.
Chciał rozbić rzeczy, do brzęku, rozedrzeć i drzeć.
She was already in the air and soon she would rend them.
Była już w powietrzu i niedługo rozdarłaby ich.
Rosie heard a tree go over with a long, rending crash.
Rosie usłyszała, jak drzewo podeszło z długi, rozdzierając wypadek.
It was enough to make a sensible dragon want to rend things.
To wystarczyło by sprawić, że rozsądny smok chce rozedrzeć rzeczy.