Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She smiled radiantly and reached out to take his hand.
Uśmiechała się promiennie i wyciągnęła chwycić go za rękę.
But you would not know this from the music, which is delightful and radiantly happy.
Ale nie znałbyś tego z muzyki, która jest zachwycający i pełnym blaskiem szczęśliwy.
It transformed her from a pretty girl into a radiantly beautiful young woman.
To odmieniło ją od ładnej dziewczyny do olśniewającej urody młodej kobiety.
She looked through the gloom and smiled radiantly to see him.
Przejrzała mrok i uśmiechnęła się pełnym blaskiem by zobaczyć go.
Sometimes to forget an event may be the most radiantly true way of representing it.
Czasami zapomnieć, że wydarzenie może być najwięcej pełnym blaskiem prawdziwa droga reprezentowania tego.
Day was shining radiantly upon the town then, and the bells were going for the morning work.
Dzień świecił pełnym blaskiem na mieście wtedy, i dzwonki lubiły poranną pracę.
All the mountain wilderness about us would be radiantly lit.
Wszyscy, kto pustkowie górskie o nas byłoby pełnym blaskiem zapalili.
We command you to be radiantly beautiful/ she added gently.
Rozkazujemy ci być pełnym blaskiem piękny/ dodała łagodnie.
The light from the sun on the snow outside highlights your hair; you are radiantly beautiful.
Światło z słońca o śniegu na zewnątrz robi pasemka na twoich włosach; jesteś olśniewającej urody.
The moon, drooping in the western board, looked at her radiantly.
Księżyc, opadając w zachodniej komisji, patrzeć na nią pełnym blaskiem.
Here was the first colonist, who would become radiantly healthy.
Tu pierwszy osadnik, który zostałby pełnym blaskiem był zdrowy.
How could she have been so radiantly happy if this had been the case?
Jak mogła być tak pełnym blaskiem szczęśliwy gdyby to był przypadek?
She smiled radiantly and allowed her eyes to widen slightly.
Uśmiechała się promiennie i pozwoliła jej oczom rozszerzyć się nieznacznie.
She smiled at me suddenly, radiantly, lost in some private apotheosis.
Uśmiechnęła się do mnie nagle, pełnym blaskiem, pogrążony się w jakiejś prywatnej apoteozie.
Their love was a bright flower, youthful, and radiantly beautiful.
Ich miłość była jasnym kwiatem, młodzieńczy, i olśniewającej urody.
She smiled radiantly - everything but the eyes, which seemed to have nickels in them again.
Uśmiechała się promiennie - wszystko ale oczy, które wydawały się mieć nikle w nich jeszcze raz.
The cop's eyes had become so radiantly green, there seemed to be a light source behind them, a fire within his skull.
Oczy gliny stały się tak pełnym blaskiem zielony, było chyba lekkie źródło za nimi, ogień w jego czaszce.
She unlocked the front door, opened it, turned to him, smiled radiantly.
Otworzyła drzwi główne, otworzyć to, skierowany na niego, uśmiechać się promiennie.
He looked down at her radiantly, his whole clean simple heart in his eyes.
Spuścił wzrok u niej pełnym blaskiem, jego całe czyste proste serce w jego oczach.
She smiled radiantly up at him, hands holding his.
Uśmiechała się promiennie w górę u niego, ręce trzymając jego.
She was smiling radiantly up at the now-faceless young man.
Uśmiechała się promiennie w górę u teraz-anonimowy młodzieńca.
I repeatedly watched her stroll radiantly through the dining room.
Ciągle przyjrzałem się, jak przechadzała się pełnym blaskiem przez pokój stołowy.
She was radiantly beautiful again, and she liked that idea.
Była olśniewającej urody jeszcze raz, i lubiła ten pomysł.
It a little surprised me to find that she hesitated and was not so radiantly willing as I had expected.
To trochę zaskoczyło mnie stwierdzić, że zawahała się i był nie tak pełnym blaskiem skłonny ponieważ oczekiwałem.
Willow was smiling radiantly; Coyote saw that without looking at her.
Wierzba uśmiechała się promiennie; Kojot zobaczył to nie patrząc u niej.