Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She looked around quickly, purposely, just in time to see him turn away.
Popatrzała wokół szybko, celowo, w samą porę by zobaczyć, jak odwrócił się.
She knew that I had purposely come to the place.
Wiedziała, że mam celowo przychodzić do miejsca.
Deal with it and stop purposely making yourself look bad.
Zajmować się tym i zatrzymywać się celowo sprawiając, że siebie wyglądasz źle.
"They purposely make it difficult so that you just give up."
"Oni celowo czynić to trudne aby właśnie machasz ręką."
I asked, "Could my line have been purposely cut at the central office?"
Zapytałem "moja linia mogła być celowo cięcie przy siedzibie głównej?"
No longer did I purposely go out of my way to beat up kids.
Już nie zrobił ja celowo wychodzić z mojego sposobu by bić dzieci.
There were times he nearly believed she did so purposely.
Były czasy niemal sądził, że robi tak celowo.
The lights had purposely been left on in the room.
Światła miały celowo zostać w pokoju.
However, there has never been any evidence that the fire was purposely set.
Jednakże, nigdy nie było jakichkolwiek dowodów, że ogień był celowo zbiór.
The hall was dark; he had purposely left it so.
Sala była ciemna; miał celowo w lewo to tak.
He had purposely not let himself look at it since that night.
Zmusił celowo nie do pozwalania sobie patrzeć na to od tej nocy.
What we have not done, quite purposely, is grade or rate schools.
Co nie zrobiliśmy, całkiem celowo, jest klasą albo szkołami tempa.
She set them on the counter and then purposely turned around to face him.
Umieściła ich na ladzie a następnie celowo odwrócić się wokół by stanąć naprzeciw niego.
Andy was already dead, most likely by his own hand, purposely or not.
Andy nie żył już, najprawdopodobniej przez jego własną rękę, celowo albo i nie.
Since her death, I've been very protective of myself, quite purposely.
Od jej śmierci, byłem bardzo ochronny ze siebie, całkiem celowo.
Does he think the Clinton forces purposely set them traps?
On myśli, że Clinton forsuje celowo stawiać ich pułapki?
"So we purposely wrote that it was a father who came back and found his 14-year-old daughter."
"Tak my celowo napisał, że to jest ojciec, który wrócił i znaleźć jego 14-rok - stara córka."
He has never purposely gone to speak to his boss.
On nie ma nigdy celowo pójść rozmawiać z jego szefem.
All these years I've purposely blocked that from my mind.
Wszystkie te lata mam celowo zablokować to z mojego umysłu.
She'd been taught to never purposely hurt another human being.
Została nauczona aby nigdy celowo sprawiać ból innemu ludzki będąc.
Purposely she kept her own role in the discussion secret.
Celowo trzymała w sekrecie jej własną rolę w dyskusji.
And some of the most incredible stories were purposely left out.
I jakieś z najbardziej niewiarygodnych historii były celowo w lewo na zewnątrz.
Lisa purposely held back to make this last a long time.
Lisa celowo zatrzymany oszczędzać to kawał czasu.
Whether or not he had done this purposely, it was difficult to decide.
Bez względu na to, czy zrobił to celowo, to było trudne do decydowania.
It might seem as if she had purposely thrown herself in his way again!
To może wydawać się jakby miała celowo wrzucony siebie do jego drogi jeszcze raz!