Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the question is of far more than prosaic interest.
Ale pytanie jest z dużo więcej niż nudne zainteresowanie.
The woman's words were too prosaic not to be real.
Słowa kobiety były zbyt mało porywające, by nie być rzeczywisty.
Those in the know believe that the story is rather prosaic.
Ci wtajemniczony sądzić, że historia jest raczej mało porywająca.
To be doing something so prosaic as having dinner with a friend.
Robić coś tak mało porywającego jako jedzenie obiad z przyjacielem.
But in my heart of hearts, I am very prosaic.
Ale w głębi serca, jestem bardzo mało porywający.
The real facts behind any story always seem sort of prosaic to me.
Rzeczywiste fakty za jakąkolwiek historią zawsze wydają się trochę mało porywający do mnie.
Let me make a point that some may regard as rather prosaic.
Niech złożę uwagę, że jakiś móc brać pod uwagę jak raczej mało porywający.
The people who became involved in these programs were certainly obscure, and anything but prosaic.
Ludzie, którzy wkroczyli w tych programach byli na pewno niejaśni, i absolutnie nie mało porywający.
But he was a very prosaic soul indeed, or at any rate became one.
Ale był bardzo mało porywającą duszą rzeczywiście, albo w każdym razie stał się jednym.
The reality has turned out to be somewhat more prosaic.
Rzeczywistość okazywała nieco więcej mało porywający.
The origin of the population was much more prosaic and simple.
Pochodzenie populacji było dużo bardziej mało porywający i prosty.
Or even something so prosaic as a retarded little boy?
Albo nawet coś tak mało porywającego jako upośledzony chłopaczek?
A few moments later, she pulled herself together with a more prosaic question.
Kilka momentów później, pociągnęła siebie razem z mało bardziej porywającym pytaniem.
The challenge here, of course, is to make the prosaic poetic.
Wyzwanie tu, oczywiście, ma robić mało porywający poetycki.
At that, they won it with some small and prosaic hitting.
Przy tym, wygrali to z jakimś małym i mało porywającym uderzaniem.
Compared to the rest of the theme park it was rather prosaic.
W stosunku do reszty parku tematycznego to było raczej mało porywające.
She said in a prosaic voice, "I thought men did."
Powiedziała w mało porywającym głosie, "pomyślałem, że ludzie robią."
A prosaic enough explanation and, I was sure, the correct one.
Wystarczająco mało porywające wyjaśnienie i, miałem pewność, poprawny.
Still life may be the most prosaic genre of painting.
Martwa natura może być mało najbardziej porywającym gatunkiem obrazu.
But here at least the explanation is somewhat more prosaic.
Ale tu przynajmniej wyjaśnienie jest nieco mało bardziej porywające.
Ultimately, no doubt, the story behind it would turn out to be prosaic.
Ostatecznie, bez wątpienia, historia za tym okazałaby się być mało porywającą.
Here in more prosaic England they might see her differently.
Tu w mało bardziej porywającej Anglii oni mogą widzieć ją inaczej.
Families will also learn about the more prosaic side of making money: earning it.
Rodziny również dowiedzą się o mało bardziej porywającej wersji zarabiania: zarabiając to.
He said the notice was so prosaic as to not register.
Powiedział, że ogłoszenie jest tak mało porywające co do nie zauważać.
Start with some life goals rather than merely the more prosaic work ones.
Zaczynać od jakichś dożywotnich celów raczej niż jedynie mało bardziej porywająca praca.