Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The entire presumption of private life has been turned on its head.
Całkowite przypuszczenie prywatnego życia zostało wylane na swoją głowę.
The presumption had been that she was still in the city.
Przypuszczenie było że nadal była w mieście.
Instead of being killed for his presumption, he got in.
Zamiast zostać zabitym dla jego przypuszczenia kupił.
The presumption is that all would be known by the end of campaign.
Przypuszcza się , że wszyscy byliby znani do końca kampanii.
"But it can point to absolutely no evidence to support its presumption."
"Ale to może wskazywać aby całkowicie nie dowody na poparcie jego przypuszczenia."
The presumption is that somebody who lives through a war must have been doing something right.
Przypuszcza się , że ktoś, kto przeżywa wojnę musiał zrobić coś prawego.
Where do you get all this presumption of a threat?
Gdzie rozumiesz całe to domniemanie groźby?
See, white man, what becomes of presumption in the young.
Widzieć, biały mężczyzna, co staje się z przypuszczenia w młody.
Such a presumption would go too far, the state's lawyer said.
Takie przypuszczenie posunęłoby się za daleko, prawnik stanu powiedział.
"And I think these days the presumption is not necessarily there."
"And I myśleć obecnie przypuszczenie jest niekoniecznie tam."
Science gave each human animal the presumption to act like a little god.
Nauka dała każdemu ludzkiemu zwierzęciu przypuszczenie zachować się jak trochę boga.
Now you know quite well, without any explanation, what presumption is.
Skoro wiesz nieźle, bez jakiegokolwiek wyjaśnienia, co przypuszczenie jest.
Fact and presumption are, for business purposes, all the same to them.
Fakt i przypuszczenie są, dla interesów, tak czy inaczej do nich.
The university is a decided presumption in any man's favor.
Uniwersytet jest rozstrzygniętym przypuszczeniem w przysłudze jakiegokolwiek człowieka.
I think you bring too many perceptions to the presumption.
Myślę, że wnosisz zbyt wiele wnikliwości do przypuszczenia.
Better data was needed in order to challenge a presumption to develop.
Lepsze dane był potrzebny aby mobilizować przypuszczenie do rozwinięcia.
The presumption is that this level was earlier than the one above it, and so on.
Przypuszcza się , że ten poziom był wcześniejszy niż jeden ponad tym, i tak dalej.
The presumptions made about black skin have long since been clear to me.
Przypuszczenia zrobione o czarnej skórze mają dawno temu być wolnym do mnie.
Perhaps the white men do it only with words of challenge and presumption, as he has done.
Może biali mężczyźni robią to tylko z słowami wyzwania i przypuszczenia ponieważ zrobił.
His presumption is that it's the high cost of fuel.
Jego przypuszczenie jest że to jest wysoki koszt paliwa.
Therefore, the presumption ran, he had to know all about it.
Dlatego, przypuszczenie pobiegło, musiał wiedzieć wszystko na temat tego.
For your presumption, if nothing else, you deserve that much.
Dla twojego przypuszczenia, jeśli nic jeszcze, zasługujesz aż tyle.
Still, she did not have to reward her daughter's presumption.
Jeszcze, nie musiała nagrodzić przypuszczenie swojej córki.
It seemed a presumption for me to take up the pen.
To wydawało się przypuszczenie dla mnie chwycić za pióro.
First was the presumption of preaching at all before being asked.
Pierwszy przypuszczenie głoszenia wcale wcześniej było pytać.