Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I politely told her where the end of the line was.
Uprzejmie powiedziałem jej gdzie koniec linii był.
If she went to them and asked politely, would they help her?
Gdyby poszła do nich i zapytała uprzejmie, pomogliby jej?
Ask him politely to take you back, and he will.
Prosić go uprzejmie by wywołać wspomnienia u ciebie, i on chcieć.
She moved to the other side of the room, her back politely turned.
Przeprowadziła się do innego boku pokoju, jej z powrotem uprzejmie obrócić się.
He got out of their way politely, but said nothing.
Wyszedł z ich drogi uprzejmie, ale nic nie powiedzieć.
I asked politely, trying not to look at my watch.
Zapytałem uprzejmie, próbując nie patrzeć na mój zegarek.
To get close to him, she would have to do little more than politely ask about his wants and needs.
Dostać blisko niego, miałaby do roboty mało więcej niż uprzejmie pytać jego potrzebuje i potrzebuje.
He was politely waiting for me to look at him again.
Uprzejmie czekał dla mnie by patrzeć na niego jeszcze raz.
She politely put her hand out and I took it.
Uprzejmie wyciągnęła swoją rękę i wziąłem to.
I only needed to talk to her politely, poor thing!
Tylko musiałem rozmawiać z nią uprzejmie, biedactwo!
Politely, he kept his light on the ground and did not play it in her face.
Uprzejmie, trzymał swoje światło na ziemi i zrobił nie grać to w jej twarzy.
It is better to politely ask the person to move or to find a way around them.
To jest lepsze aby uprzejmie prosić osobę by ruszyć się albo znaleźć drogę wokół nich.
Since much of my time is spent on the street I would probably say it less politely.
Odkąd znaczna część z mojego czasu jest spędzona na ulicy prawdopodobnie powiedziałbym to mniej uprzejmie.
I think that is going too far, to put it politely.
Myślę, że to posuwa się za daleko, położyć to uprzejmie.
I'll put up with that from the others and answer it politely.
Przyjmę z tym od innych i odpowiem na to uprzejmie.
I've never seen you give any man a second's thought once you've politely shown him the door.
Nigdy nie zobaczyłem, jak dałeś jakiemukolwiek człowiekowi myśl sekundy jak tylko uprzejmie pokazałeś drzwi mu.
She is, to put it politely, looking for a job.
Ona jest, położyć to uprzejmie, szukając pracy.
My father is what you might call politely a free spirit.
Mój ojciec jest do co możesz dzwonić uprzejmie wolny duch.
You buy time by politely asking others to order first.
Kupujesz czas przez uprzejmie prosząc innych by zarządzić po raz pierwszy.
Sit politely, even if you must wait all day to be called.
Siadać uprzejmie, nawet jeśli musisz czekać cały dzień by dzwonić.
It was good policy to listen politely and say yes.
To była dobra polityka słuchać uprzejmie i przytaknąć.
Politely she was being told to follow it, or else.
Uprzejmie jej kazano jechać tym, albo.
He nodded politely and said something they could not understand.
Kiwnął głową uprzejmie i powiedział coś, czego nie mogli zrozumieć.
He spoke politely, but there was no question in his voice.
Mówił uprzejmie ale nie było żadnego pytania w jego głosie.
He makes another pass at her, but she politely turns him down.
On sprawia, że inny mija u niej ale ona uprzejmie nie przyjmuje go.