Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And your run defense was past the point of being pathetic.
I twoja obrona biegu była za celem bycia żałosnym.
She thought he looked a pathetic figure of a man.
Pomyślała, że patrzy żałosna postać człowieka.
What could he do or say without making himself seem pathetic?
Co mógłby zrobić albo mógłby powiedzieć bez sprawiania, że siebie wygląda na wzruszającego?
She could find even the most pathetic sort of plan in his mind.
Mogła znaleźć nawet najbardziej wzruszający rodzaj planu w jego umyśle.
I can think of at least one thing more pathetic.
Mogę myśleć o przynajmniej 1 rzeczy więcej wzruszający.
He turned around and the look on his face was pathetic.
Odwrócił się i spojrzenie na jego twarzy było żałosne.
The response of the international community until very recently has been pathetic.
Odpowiedź społeczności międzynarodowej do bardzo niedawna był żałosny.
I think it is a bit pathetic in a way.
Myślę, że to jest żałosne trochę w pewnym sensie.
The really pathetic thing about all of this is I did.
Naprawdę wzruszająca rzecz o wszystkim z tego jest zrobiłem.
He'd never seen anyone look more pathetic in his entire life.
Nigdy nie zobaczył, jak nikt wyglądał bardziej wzruszający w swoim całym życiu.
Sometimes I look at my life and it seems pretty pathetic.
Czasami patrzę na swoje życie i wydaje się całkiem wzruszający.
Maybe it will put an end to their pathetic show.
Może to położy kres ich godnemu współczucia widowisku.
It makes a certain group of people look very pathetic.
To sprawia, że jakaś grupa osób wygląda bardzo wzruszająca.
At that moment, could I have been any more pathetic?
W tym momencie, mogłem być już wzruszający?
That seemed a little pathetic, but what else was I going to do?
To wydawało się trochę wzruszający, ale co jeszcze zamierzałem robić?
You've got no idea how to take care of yourself, your security is pathetic.
Nie miałeś żadnego pomysłu jak opiekować się sobą, twoje bezpieczeństwo jest żałosne.
"Or, they say every place else in the nation must be pretty pathetic."
"Albo, oni mówią każde miejsce jeszcze w narodzie musieć być całkiem wzruszający."
It might seem pathetic, but that is enough for them.
To może wyglądać na wzruszające ale to wystarczy dla nich.
There were times during the past five years that he was even pathetic.
Były czasy w ostatnich pięcioleciu że był żałosny nawet.
It is here that my story takes its pathetic turn.
To jest tu że moja historia podejmuje swoją wzruszającą kolej.
Robert - 1 year 6 months ago Some of you people are pathetic.
Robert - 1 rok 6 miesięcy temu jakiś z ciebie ludzie są żałośni.
It's pathetic, they know she goes to bed about half past seven.
To jest żałosne, oni wiedzą, że ona idzie spać około połowy miniony siedem.
It's nice to see something more pathetic than I feel right now.
To miło zobaczyć, jak coś bardziej wzruszającego niż ja poczuło natychmiast.
It was a pretty pathetic situation for a 14-year-old boy.
To była całkiem godna współczucia sytuacja przez 14-rok - były uczeń.
Pathetic, give someone who has actually worked for a career a shot.
Wzruszający, dawać kogoś, kto faktycznie pracował dla kariery strzał.