Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
More than a year later, the line has been obliterated.
Więcej niż rok później, linia została zatarta.
The old man has obliterated from his mind what he did.
Starzec zamazał ze swojego umysłu co zrobił.
Much of the 1777 building was obliterated by a 1910 fire.
Dużo z 1777 budynek został zrównany z ziemią przez 1910 ogień.
We could not get near the building without being obliterated.
Nie mogliśmy dostać obok budynku bez zostania zatartym.
All the good or bad he has done during the season will be obliterated by one start.
Wszystko dobry albo zły zrobił podczas pory roku zostanie wymazany z pamięci przez jeden początek.
There were so many that the light was almost obliterated.
Był tak wielu że światło prawie zostało zatarte.
The fighting would not stop until either side was obliterated.
Walki nie skończyłyby się do czasu gdy którakolwiek strona nie została zatarta.
And it had obliterated everything of value within the old man's head.
I to zatarło wszystko wartościowy w głowie starca.
But the human race is not obliterated to make this new beginning.
Ale rasa ludzka nie jest zatarta robić ten nowy początek.
When the war broke out in 1941, the old town was obliterated.
Gdy wojna uciekła w 1941, stare miasto zostało zatarte.
I needed to obliterate the system that had made it possible.
Musiałem wymazać z pamięci system, który umożliwił to.
For if suit goes dead at wrong time, all of Washington will be obliterated.
Bo jeśli garnitur przestanie działać w złym czasie, wszystko z woli waszyngtońskiej zatarty.
When they got a bit out of hand efforts were made to obliterate them.
Gdy dostali trochę z miejsca wysiłki były zmuszone unicestwić ich.
Since then my fear of death's been obliterated, just as she said it would be.
Od tej pory mojego lęku przed śmiercią być zatarty, właśnie kiedy powiedziała, że to będzie.
Here and there, where water had not obliterated the writing, he could make out a line or a few words.
Tu i tam, gdzie woda nie zasłoniła pisania, mógł zrozumieć linię albo kilka słów.
That's all it takes to obliterate the growth of 40 years.
Być wszystkim, co zabierze zatarcie wzrostu 40 lat.
"How do you hold an election when an entire city was obliterated a month ago?"
"Jak przeprowadzisz wybór gdy całe miasto zostało unicestwione miesiąc temu?"
A place where all the words of his life could be obliterated in an instant.
Miejsce gdzie wszystkie słowa jego życia mogły być zamazane w jednej chwili.
His plan is not only to better that mark, but also to obliterate it.
Jego plan ma nie tylko poprawić ten znak, lecz także zatrzeć to.
For a half hour he worked until every mark of the camp had been obliterated.
Dla pół godziny pracował do czasu gdy każdy ślad obozu nie został zatarty.
Not surprisingly, the one day has obliterated the 29 years.
Jak można było się spodziewać, jeden dzień zatarł 29 lat.
It is either do what you can to survive or be obliterated.
To jest też robić co możesz przeżyć albo zatarty.
The future in which they existed would have been obliterated.
Przyszłość, w której istnieli zostałaby zatarta.
"I will never rest until you and your evil are obliterated."
"Nigdy nie oprę do czasu gdy ty i twoje zło nie zostaniecie unicestwieni."
In some cases, private business has obliterated portions of the line.
W niektórych przypadkach, przedsiębiorstwo prywatne zatarło części branży.