Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These people are still mourning in a lot of ways.
Ci ludzie wciąż noszą żałobę w wielu drogach.
What did one say to a woman mourning the death of a child?
Co jeden powiedział kobiecie opłakującej śmierć dziecka?
Who is getting you out of mourning several years too soon?
Kto wyjmować cię z opłakiwania kilku lat też szybko?
Even so, there are those mourning for the old school.
Mimo wszystko, są te opłakujące starą szkołę.
I, of course, had another reason for mourning the man.
, Oczywiście, dostałem inny powód opłakiwania człowieka.
There was no use mourning the past and what might have been!
Nie było żadnego wykorzystania opłakującego przeszłość i co móc być!
And I could not think of him whom we were mourning.
I nie mogłem zastanowić się z niego kogo opłakiwaliśmy.
She was mourning the loss of her husband all over again.
Opłakiwała stratę swojego męża całkowicie jeszcze raz.
Within a few weeks, she is also mourning the death of her brother Robert.
W ciągu kilku tygodni, ona również opłakuje śmierć swojego brata Robert.
The 28-year-old has taken the lead in mourning his father's death.
28-Rok - stary przejął inicjatywę w opłakiwaniu śmierci jego ojca.
Jack also goes through a period of mourning his past love.
Jack również przedostaje się przez okres opłakiwania jego dawnej miłości.
I finally stopped mourning not having children of my own.
W końcu przestałem nie opłakiwać nie posiadania dzieci z mój własny.
Before that, she had been mourning for her dead brother.
Przedtem, opłakiwała swojego zmarłego brata.
"One of the problems the industry had was the place to mourn."
"Jeden z problemów, które przemysł miał był miejscem nosić żałobę."
But many said they really did not know yet whether to mourn.
Ale wielu powiedział, że naprawdę nie wiedzą już czy nosić żałobę.
But I did not have so much cause to mourn.
Ale nie miałem tak bardzo powodować nosić żałobę.
My parents mourn for me almost as if I had died.
Moi rodzice opłakują mnie prawie jakbym umarł.
Someone said to me you take three years to mourn.
Ktoś powiedział, że do mnie bierzesz trzy lata nosić żałobę.
I want to go home, she mourned like a lost child.
Chcę pójść do domu, nosiła żałobę tak jak stracone dziecko.
The site is an important place to take a moment to mourn.
Miejsce jest ważnym miejscem zająć moment nosić żałobę.
How do you not mourn the death of a child?
Jak nie opłakujesz śmierci dziecka?
But free at last to mourn in his own way.
Ale wolny nareszcie nosić żałobę w jego własnej drodze.
Why should we mourn or think our lot is hard?
Dlaczego powinniśmy nosić żałobę albo powinniśmy myśleć, że nasz los jest twardy?
Mourn your husband, but not the life you could have had.
Opłakiwać twojego męża, ale nie życie, które mogłeś mieć miało.
All over America, of course, people are mourning the dead and the missing.
Po Ameryce, oczywiście, ludzie noszą żałobę zmarły i opuszczanie.