Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He's looking to see if I'm moving for a mistrial.
On patrzy by zobaczyć czy ruszam się dla nieważnego postępowania sądowego.
"Is it true you plan to ask for a mistrial?"
"To jest prawdziwe planujesz prosić o nieważne postępowanie sądowe?"
Not a single word or I will declare a mistrial.
Nie jedno słowo albo ja oznajmię nieważne postępowanie sądowe.
Because the relationship was not disclosed, she has asked for a mistrial.
Ponieważ stosunki nie zostały ujawnione, poprosiła o nieważne postępowanie sądowe.
The case went to a second trial, which ended within days in a mistrial.
Sprawa poszła na drugą rozprawę, która skończyła w ciągu kilku dni w nieważnym postępowaniu sądowym.
In the end he could still go to the federal appeals and buy a mistrial.
W końcu wciąż mógł pójść do federalnych apelów i mógł kupić nieważne postępowanie sądowe.
No one wants a mistrial, but that prospect looks ever more likely.
Nikt nie chce nieważnego postępowania sądowego ale ta perspektywa wygląda coraz prawdopodobniejsza.
After one mistrial he got it, and the death penalty.
Po jednym nieważnym postępowaniu sądowym dostał to, i kara śmierci.
If the number drops below 12, a mistrial would be almost certain.
Jeśli liczba spada poniżej 12, nieważne postępowanie sądowe byłoby prawie pewne.
"But it did not rise to the level of a mistrial."
"Ale to nie wzrosło do poziomu nieważnego postępowania sądowego."
The defense team asked for a mistrial, which the judge denied.
Obrona zespół poprosił o nieważne postępowanie sądowe, któremu sędzia zaprzeczył.
The court has no choice but to declare a mistrial.
Sąd nie ma innego wyboru, tylko oznajmić nieważne postępowanie sądowe.
"I'm not looking for a mistrial at this particular moment," he said.
"Nie szukam nieważnego postępowania sądowego w tym szczególnym momencie" powiedział.
If jurors cannot agree, the case could yet end in a mistrial.
Jeśli sędziowie przysięgli nie będą mogli zgodzić się, przypadek już mógł skończyć się nieważnym postępowaniem sądowym.
"The court is in a position where it has no choice but to grant a mistrial and I will do so."
"Sąd jest w pozycji gdzie to nie ma innego wyboru, tylko przyznać nieważne postępowanie sądowe i zrobię tak."
He did not grant a defense motion for a mistrial.
Nie wyraził zgodę na ruch obrony dla nieważnego postępowania sądowego.
In his decision, the judge said that to do otherwise would risk a possible mistrial.
W jego decyzji, sędzia kazał temu robić inaczej by ryzykować możliwe nieważne postępowanie sądowe.
The charges against two resulted in a mistrial last month.
Oskarżenia przeciwko dwa spowodować nieważne postępowanie sądowe w zeszłym miesiącu.
The mistrial came after 17 hours of deliberations and was the second in the case.
Nieważne postępowanie sądowe nastąpiło po 17 godzinach zastanowień i był drugi w przypadku.
The case ended in a mistrial and was later settled out of court.
Przypadek skończył się nieważnym postępowaniem sądowym i został załatwiony później pozasądownie.
The case ended in a mistrial after the judge died of a heart attack.
Przypadek skończył się nieważnym postępowaniem sądowym po tym jak sędzia umarł na atak serca.
The defense did not request a mistrial in open court on Tuesday.
Obrona nie poprosiła o nieważne postępowanie sądowe na jawnej rozprawie we wtorek.
The first trial ended last April in a mistrial after six months.
Pierwsza rozprawa skończyła w kwietniu w nieważnym postępowaniu sądowym po półroczu zeszłego roku.
And we can always play legal games to get it declared a mistrial.
I zawsze możemy rozegrać prawne partie dostać to oznajmić nieważne postępowanie sądowe.
The case against him ended in mistrial, and the charges were later dropped.
Sprawa przeciwko niemu skończyła się nieważnym postępowaniem sądowym, i oskarżenia później zostały rzucone.