Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in a way the results were still too literal.
Ale w pewnym sensie wyniki jeszcze były za dosłowny.
Of course, never before had the name been quite so literal.
Oczywiście, jeszcze nigdy imię było właśnie dosłowny.
But never before in his work has the idea become so literal.
Ale jeszcze nigdy w jego pracy pomysł stał się tak autentyczny.
She was now a woman in a very literal, important sense.
Była teraz kobietą w bardzo dosłownym, ważnym sensie.
And called they were, in the literal sense of the word.
I zadzwonić byli, w dosłownym znaczeniu tego słowa.
And in a very literal sense, they were still out.
I w bardzo dosłownym sensie, zostali wyeliminowani wciąż.
"You do have a right to be left alone in the most literal sense."
"Masz prawo zostać w pojedynkę w najbardziej dosłownym sensie."
These people play at what they do all day, in the most literal sense of the word.
Ci ludzie bawią się co oni robią cały dzień, w najbardziej dosłownym sensie słowa.
I had told him the literal truth about many things.
Powiedziałem mu autentyczną prawdę o wielu rzeczach.
He'd even found love, in the literal sense of the word.
Nawet znalazł miłość, w dosłownym znaczeniu tego słowa.
He was the most literal man she had ever met.
Był najbardziej dosłownym człowiekiem kiedykolwiek spotkała.
The government has no way to bank the money in a literal sense.
Rząd nie ma żadnej drogi do banku pieniądze w dosłownym sensie.
For example, on the first reading, maybe only the literal level makes sense.
Na przykład, na pierwszym czytaniu, może tylko dosłowny poziom ma sens.
Well, how literal should women be when following the rules?
Dobrze, jak dosłowny kobiety powinny być trzymając się przepisów?
When people ask me that, they mean it in the literal sense.
Gdy ludzie pytają mnie o to, oni oznaczają to w dosłownym znaczeniu tego słowa.
This was, in the most literal sense, the moment of truth.
To było, w najbardziej dosłownym sensie, chwila prawdy.
It was a question meant in the most literal sense.
To było pytanie oznaczane w najbardziej dosłownym sensie.
It does not use a word in its basic literal sense.
To nie używa słowa w swoim podstawowym dosłownym sensie.
Here, in a literal sense, they were above it all.
Tu, w dosłownym sensie, byli ponad tym wszystko.
This may be hard to believe but it is the literal truth.
To może być trudne do wierzenia ale to jest autentyczna prawda.
"But I have a feeling you mean it in a more literal sense."
"Ale czuję, że oznaczasz to w bardziej dosłownym sensie."
So in many cases the literal meaning of a word does not make any sense.
Więc w wielu przypadkach dosłowny sens słowa nie ma sensu.
We cannot expect anyone to follow them in any literal sense.
Nie możemy oczekiwać, że nikt jedzie za nimi w jakimkolwiek dosłownym sensie.
The notion of family within the department is often a literal one.
Pojęcie rodziny w obrębie departamentu jest często dosłownym.
Advertising in the literal sense is what we need to do.
Reklamowanie w dosłownym znaczeniu tego słowa jest co potrzebujemy robić.