Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"kura znosząca złote jaja" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "kura znosząca złote jaja" po polsku

kura znosząca złote jaja

rzeczownik
  1. tent pole , także: tent-pole , także: tentpole
    • kura znosząca złote jaja, kokosowy interes, dochodowy interes (o filmie, wydarzeniu, działalności biznesowej itd.) [policzalny]
      The show may become a tent pole of the following season. (Program może stać się kokosowym interesem kolejnego sezonu.)
      If you're going to make big tentpole movies, please hire professional actors. (Jeśli zamierzasz tworzyć duże dochodowe filmy, proszę, zatrudnij profesjonalnych aktorów.)
idiom
  1. golden goose   potocznie
    This investment is a real golden goose! (Ta inwestycja to prawdziwa kura znosząca złote jaja!)
    This company is a golden goose, you should buy it. (Ta firma to kura znosząca złote jaja, powinieneś ją kupić.)

"kura znosząca złote jaja" — Słownik kolokacji angielskich

golden goose kolokacja
  1. golden przymiotnik + goose rzeczownik = kura znosząca złote jaja
    Zwykła kolokacja

    That's why you should be careful about killing the golden goose.

    Podobne kolokacje: