Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I think it is justifiable, here and now, to ask them to do the same.
Myślę, że to jest słuszne, chwila obecna, prosić ich by robić tak samo.
When you've got a justifiable issue, bring it to me.
Gdy zrozumiałeś kwestię dającą się uzasadnić, przynosić to mi.
But they usually have a reason, again whether that is justifiable or not.
Ale oni zazwyczaj dostają powód, jeszcze raz czy to jest słuszne albo i nie.
Second, "the act must not have been justifiable by the law of the place where it was done."
Drugi, "czyn nie mógł być słuszny przez prawo miejsca gdzie to zostało zrobione."
"The law is not justifiable in a democratic society," she said.
"Prawo nie jest dające się uzasadnić w społeczeństwie demokratycznym" powiedziała.
He had never faced a situation where such a course was justifiable.
Nigdy nie stanął przed sytuacją gdzie taki kurs był słuszny.
I doubt that there has ever been a justifiable war in itself.
Wątpię, że kiedykolwiek była słuszna wojna samo w sobie.
If this kind of aid is justifiable now, why was it not last year?
Jeśli ten rodzaj pomocy jest słuszny teraz, dlaczego to było nie w zeszłym roku?
But nothing else is needed in the way of a ground to make these activities somehow justifiable.
Ale nic jeszcze jest potrzebny w drodze podstawy by robić te działalności jakoś słuszny.
All, to a certain degree, are in some circumstances justifiable.
Wszystko, do pewnego stopnia, są w jakichś okolicznościach słuszny.
Their question today is, Do we have a gulf policy with clear and justifiable purpose?
Ich pytanie dziś jest, mamy zatokę polityka z czystym i dającym się uzasadnić celem?
"But in the end I decided it was justifiable under the circumstances."
"Ale w końcu postanowiłem, że to jest słuszne w tych okolicznościach."
All his life he had been a man who took a justifiable amount of risks.
Całe swoje życie był człowiekiem, który wziął słuszną ilość ryzyk.
The key, then, is to make a low offer that's justifiable.
Klucz, następnie, ma złożyć prymitywną ofertę być słuszny.
There is no justifiable reason for any further reductions in these resources.
Nie ma żadnego słusznego powodu jakichkolwiek dalszych obniżeń w tych zasobach.
Discussion question: Is violence justifiable in the battle for human rights?
Pytanie dyskusji: przemoc jest słuszna w walce o prawa człowieka?
What would you consider justifiable reasons for going into debt?
Za co uważałbyś słuszne powody wchodzenia do długu?
What they do seems perfectly reasonable and justifiable to them.
Co oni robią wygląda na zupełnie rozsądny i słuszny do nich.
"The Congress party needs to respect this very justifiable expectation."
"Kongres strona musi szanować to oczekiwanie bardzo dające się uzasadnić."
What enforcement action or actions would not be justifiable to you?
Co środki przymusu albo czyny nie byłyby słuszny do ciebie?
That is more justifiable than most reasons for going into finance.
To jest słuszniejsze niż większość powodów wchodzenia do funduszów.
In the event of death, this may be a justifiable homicide.
W przypadku śmierci, to może być zabójstwo usprawiedliwione.
He was holding her only because the script made it justifiable.
Trzymał w ramionach ją tylko ponieważ scenariusz uczynić to słuszne.
"My life was seriously at risk, and this seemed the only justifiable way forward," he said.
"Moje życie było zagrożonym poważnie, i to wydawało się tylko słuszna droga do przodu," powiedział.
However there were good and justifiable reasons for this delay.
Jakkolwiek, były dobre i słuszne powody tego opóźnienia.