Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These include the indivisibility of human dignity and I stand by that.
Te obejmować niepodzielność godności człowieka i ja stać obok tego.
What has happened to our call for the universality and indivisibility of human rights?
Co zdarzyło się naszemu wezwaniu do uniwersalności i niepodzielności praw człowieka?
He insists throughout on the unity and the indivisibility of God.
On nalega przez cały czas na jedności i niepodzielności boży.
The title story works the most explicitly to demonstrate the indivisibility of the personal and the political.
Historia tytułowa rozwiązuje najwięcej wyraźnie prezentować niepodzielność z osobisty i polityczny.
The first is the indivisibility and stability of Kosovo.
Pierwszy jest niepodzielnością i stabilnością Kosowa.
The territorial integrity and indivisibility of the homeland must be protected.
Integralność terytorialna i niepodzielność ojczyzna muszą być chronione.
Indivisibilities in the production function may be with respect to any of the following:
Niepodzielności w funkcji produkcji mogą być w odniesieniu do któregokolwiek z następowania:
As my final point let me take the indivisibility of the European Parliament and its powers.
Ponieważ mój ostatni punkt pozwolił mi brać niepodzielność Parlamentu Europejskiego i jego mocy.
Austrian governance was now to be based on primogeniture and indivisibility.
Austriackie rządy miały teraz opierać się na pierworództwie i niepodzielności.
Reference to social theory assumes the indivisibility of political, social and economic forces.
Odniesienie do towarzyskiej teorii przybiera niepodzielność politycznych, społecznych i gospodarczych sił.
However, this called to Senate to inform the decision to move to the east in order to enforce the unity and indivisibility of the island.
Jednakże, to wezwało do senatu do informowania decyzji ruszyć się w kierunku wschodnim aby wymuszać jedność i niepodzielność wyspy.
Yet little by little that indivisibility begins to crack and fray.
Już stopniowo ta niepodzielność zaczyna do pęknięcia i burdy.
And so we return to the theme with which we began, love and its indivisibility.
Zatem wracamy do tematu, od którego zaczęliśmy się, miłości i jego niepodzielności.
Despite the indivisibility doctrine, a copyright holder could still effectively assign certain rights.
Pomimo doktryny niepodzielności, właściciel praw autorskich mógł wciąż skutecznie przydzielać pewne prawa.
The principle of the indivisibility of teaching and research is common to all German universities.
Zasada niepodzielności nauczania i badań jest wspólna wszystkim niemieckim uniwersytetom.
We very much agree with the concept mentioned in the report, regarding the universality, indivisibility and interdependence of human rights.
My bardzo zgadzać się z pojęciem wspomniano w raporcie, w związku z uniwersalnością, niepodzielnością i współzależnością praw człowieka.
Bernhard's will ordered the indivisibility of the duchy, but not Primogeniture.
Wola Bernhard zarządziła niepodzielność księstwa, ale nie Pierworództwo.
Social overhead capital is further characterized by four indivisibilities:
Socjalny napowietrzny kapitał charakteryzuje się ponadto czterema niepodzielnościami:
The revolutionary democracy of Russia stands for the indivisibility of the State.
Rewolucyjna demokracja Rosji godzi się na państwa niepodzielność.
The button-a simple unadorned circle-represented the indivisibility of all created things.
Prosty goły koło-oświadczać/oświadczyć, że wszystkiego niepodzielność stwarza rzeczy.
These indivisibilities are responsible for external economies and thus justify the need for a big push.
Te niepodzielności są odpowiedzialne za gospodarki zagraniczne i stąd uzasadniać potrzebę dużego pchnięcia.
In other words, atomicity means indivisibility and irreducibility.
Innymi słowy, atomiczność oznacza niepodzielność i nierozkładalność.
April is the author of the Declaration on the indivisibility of Sarajevo in 1992.
Kwiecień jest autorem Deklaracji na niepodzielności Sarajewa w 1992.
Special locking functions guarantee indivisibility even when there are device errors and across multiple systems in a cluster.
Specjalne funkcje zamykane na klucz udzielają gwarancji na niepodzielność nawet gdy są błędy urządzenia i przez wielorakie systemy w grupce.
But due to presence of indivisibilities balanced growth requires a substantial minimum amount of investment.
Ale z powodu obecności niepodzielności wzrost zrównoważony wymaga znacznej minimalnej wysokości inwestycji.