Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Questions which had been easy for her a year ago now seemed impossibly hard.
Pytania, które były łatwy dla niej rok temu teraz wyglądały na niemożliwie sprawdzone.
After all, he had only been here a couple of times, and both seemed impossibly long ago.
Przecież, tylko był tu parę razy, i obydwa wydawali się niemożliwie dawno temu.
His hair was also too impossibly black to be natural.
Jego włosy były również też niemożliwie czarny zachowywać się w sposób naturalny.
But that seemed like an impossibly long time from now.
Ale to wydawało się tak jak niemożliwie kawał czasu od teraz.
The next thing she knew, he was inside her, impossibly big!
Następna rzecz wiedziała, był w niej, niemożliwie duży!
And there is always a way back, even when things seem impossibly dark.
I jest zawsze droga z powrotem nawet gdy rzeczy wyglądają na niemożliwie ciemne.
It was a little late for that, but not impossibly so.
To spóźniło się nieco dla tego, ale nie niemożliwie tak.
But the amount of water needed would be impossibly large.
Ale ilość wody potrzebowała być niemożliwie duży.
Even the new parts of the city are impossibly old.
Nawet nowe części miasta są niemożliwie stare.
It came at the end of an impossibly long arm.
To przyszło pod koniec niemożliwie długiego ramienia.
A man helping to care for an impossibly old woman - his mother?
Porcja mężczyzny do opieki dla niemożliwie stara kobieta - jego matka?
Such a move may seem, if not impossible, then impossibly far off.
Taki ruch może wydawać się, jeśli nie niemożliwy, wtedy niemożliwie daleko.
No good reason at all, but blood is impossibly thick.
Żaden wystarczający powód u wszystkich, ale krew jest niemożliwie gęsta.
Any real resolution of the war seems impossibly far away.
Jakiekolwiek prawdziwe zdecydowanie wojny wydaje się niemożliwie daleko.
The situation seemed clear cut, and yet impossibly complex at the same time.
Sytuacja wyglądała na czystą ciąć, a jednak niemożliwie skomplikowany w tym samym czasie.
The price of national freedom might well have seemed impossibly high.
Cena krajowej wolności dobrze mogła wyglądać na niemożliwie wysoką.
Everything he saw was impossibly big, even the communications system.
Wszystko, co zobaczył było niemożliwie duże, nawet system komunikowania się.
For what they feed us, the work is impossibly hard.
Dla co oni żywią nas, praca jest niemożliwie ciężka.
Not all have arrived yet, some being impossibly far to begin.
Nie wszyscy przybyli już, jakiś mając niemożliwie daleko zacząć.
His body felt impossibly heavy, and even in the heat he was cold.
Jego ciało poczuło się niemożliwie ciężkie, i nawet w gorącu zachowywał się chłodno.
The first few weeks and months of our dance training I found impossibly hard.
Parę pierwsze tygodnie i miesiące naszego szkolenia tanecznego uważałem za niemożliwie twardego.
Perhaps the Serbs will stay and make her return impossibly difficult.
Może Serbowie zostaną i sprawią, że ona zwraca niemożliwie trudny.
And somehow, an impossibly long time later, it started again.
I jakoś, niemożliwie kawał czasu później, to zaczęło jeszcze raz.
I was weary of the world and quite impossibly strong.
Byłem znużony ze świata i całkiem niemożliwie silny.
The six steps leading to the front door looked impossibly high.
Sześć kroków doprowadzających do drzwi głównych wyglądało niemożliwie wysokie.