Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To try to use the right of way again would be virtually impossible.
Próbować użyć przejścia przez teren prywatny jeszcze raz być praktycznie niemożliwy.
They are also virtually impossible to find in this country.
Oni są niemożliwi również praktycznie znaleźć w tym kraju.
It is virtually impossible for them to continue their work.
Nie może praktycznie oni kontynuować ich pracę.
And it's just virtually impossible to find a human being.
I to nie można właśnie praktycznie znaleźć ludzki będąc.
"It would be virtually impossible now for a new company to break into the children's market."
"To byłoby praktycznie niemożliwe teraz dla nowego przedsiębiorstwa włamać się do rynku dzieci."
In my experience, it is virtually impossible to talk about felt for more than three minutes.
W moim doświadczeniu, nie można praktycznie rozmawiać około poszukany więcej niż trzy minuty.
I really only wanted to talk to single women, but it was virtually impossible to find them.
Ja naprawdę tylko chcieć rozmawiać z kobietami niezamężnymi, ale nie można było praktycznie znaleźć ich.
"It is virtually impossible not to fall in love with her."
"Nie można praktycznie nie zakochać się w niej."
Exactly how much, though, it is virtually impossible to say.
Dokładnie jak dużo, jednak, nie można praktycznie powiedzieć.
"For a person in my situation, it was virtually impossible."
"Dla osoby w mojej sytuacji, to było niemożliwe praktycznie."
What would be a difficult learning situation becomes virtually impossible.
Co być trudną sytuacją nauki staje się praktycznie niewykonalny.
The problem: half of the content was virtually impossible to find.
Problem: połowa zawartości była niemożliwa praktycznie znaleźć.
It was virtually impossible for anyone to move around in the capital.
Nie mogło praktycznie każdy przeprowadzić się w stolicy.
It was virtually impossible to find people outside either camp.
Nie można było praktycznie znaleźć ludzi poza którymkolwiek obozem.
Until then it would be virtually impossible to discuss anything.
Do tego czasu to byłoby praktycznie niemożliwe omówić coś.
I was finding it virtually impossible to get back to work.
Uważałem to za praktycznie niemożliwe wrócić do pracy.
Now in the light, it was virtually impossible to recognize anyone.
Teraz za dnia, nie można było praktycznie rozpoznać każdego.
When the music gets going it is virtually impossible to have a conversation.
Gdy muzyka dostaje wchodzenie na to jest niemożliwy praktycznie odbyć rozmowę.
It is virtually impossible for workers to figure out if their plans are in trouble.
To jest niemożliwe praktycznie dla robotników do liczby na zewnątrz jeśli ich plany są w tarapatach.
"We are left with a situation where it's virtually impossible for him to be prepared."
"Zostaniemy z sytuacją gdzie to jest w zasadzie niemożliwe dla niego zostać przygotowanym."
"Everything has to go just right, and it's virtually impossible to do that."
"Wszystko musi pójść właśnie prawy, i to jest w zasadzie niemożliwe robić to."
A cause and effect relationship would be virtually impossible to show, at least on the level of the research anyway.
Przyczynowo-skutkowe stosunki byłyby praktycznie niemożliwe pokazać, co najmniej na poziomie badań w każdym razie.
It is virtually impossible to say how many people will have to get by for a day or more without benefits.
Nie można praktycznie powiedzieć, że ilu ludzi będzie musieć przejść na jeden dzień albo bardziej na zewnątrz korzyści.
I would, however, like to say that the report on human rights is a virtually impossible exercise.
, Jednakże, lubiłbym powiedzieć, że raport w sprawie praw człowieka jest praktycznie niewykonalnym ćwiczeniem.