Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They were upon the highroad now, but he did not put her down.
Byli na highroad teraz, ale nie upokorzył jej.
There's a man on the highroad and another in the lane.
Jest człowiek na highroad i inny w uliczce.
They are a large crowd who follow me down the highroad until it has changed into a street.
Oni są wielkim tłumem kto jechać za mną w dół highroad do czasu gdy to zmieniło w ulicę.
To follow the highroad, was certainly to go the shortest way.
Nastąpić highroad, miał na pewno wejść na najkrótszą drogę.
He felt that he was on the highroad at last.
Czuł, że ma miejsce highroad nareszcie.
The other led to the highroad and the river.
Drugi zaprowadził highroad i rzeka.
They had turned some way north from the highroad to reach the lights of the manor.
Odwiedli jakąś północ drogi highroad sięgnąć po światła rezydencji ziemskiej.
Its line is in the main closely followed by the modern coast highroad.
Jego linia jest na ogół blisko pojechać przez współczesne wybrzeże highroad.
They went along under the trees of the highroad.
Szli pod drzewami z highroad.
Run on, dear; you know the way to where the avenue joins the highroad.
Ciągnąć się, kochany; znasz drogę aby gdzie aleja łączy się highroad.
At the crossing of the stream the tracks turned toward the highroad, and I went after her.
Przy krzyżowaniu się strumienia drogi obróciły się w kierunku highroad, i ścigałem ją.
This particular block and the one beyond it formed a highroad of the bad lands.
Ten szczególny blok i jeden tamten świat to założyło highroad z złych ziem.
It seemed a highroad, but there was no traffic and she met no one.
To wydawało się highroad, ale nie było żadnego ruchu ulicznego i nie spotkała nikogo.
"I guessed it by merely looking at her on the highroad that day.
"Zgadłem to przez jedynie patrząc na nią na highroad tego dnia.
He moved forward a few yards more from the highroad, and sat down in the grass of the slope, with his back against a tree.
Posunął do przodu kilka jardów więcej z highroad, i posadzony w trawie stoku, z jego tyłem o drzewo.
The money that would put his feet back on the highroad was finally within his grasp.
Pieniądze, które by położyły jego stopy z powrotem highroad był w jego zasięgu w końcu.
The house stands in its own grounds, but the west side of it is not more than thirty yards from the highroad.
Dom stoi w swoich własnych terenach, ale zachód tego strona jest nie więcej niż trzydzieści jardów z highroad.
If we can do that, we will be on the highroad to solving all our problems.
Jeśli będziemy mogliśmy zrobić to, będziemy mieć miejsce highroad do rozwiązywania wszystkich problemów z nami.
Once on the highroad the count walked so rapidly that his companion had to run in order to follow him.
Kiedyś na highroad liczyć chodzić tak szybko że jego towarzysz musiał biec aby jechać za nim.
Yes, I am sure they will have turned eastward when they reached the highroad.
Tak, jestem pewny, że oni obrócą się na wschód gdy doszli highroad.
"How will we know the highroad is safe?"
"Jak będziemy wiedzieć highroad jest bezpieczny?"
Not until they were out on the silent highroad did he say sadly, "I have failed of my mission.
Nie do czasu gdy zostali wyeliminowani na cichy highroad powiedział smutno, "doznałem niepowodzenia ze swojej misji.
He is fuller of boredom than a steer drawing a cart on the highroad.
On jest pełniejszy nudy niż wskazówka wykorzystująca wóz highroad.
Walking across the town toward the highroad, and passing by the tavern, I looked up and into the eyes of a girl.
W kierunku podchodzenie przez miasto highroad, i przechodząc do porządku dziennego nad tawerną, popatrzyłem w górę i do oczu dziewczyny.
Then he followed a pathway through the wood until he came to the highroad, where all traces were lost.
W takim razie pojechał drogą przez las do czasu gdy nie ocknął się highroad, gdzie wszystkie ślady zgubiły się.