Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To figure out how everything she had seen, and been through, held together.
Do liczby na zewnątrz jak wszystko zobaczyła, i skończyć, spięty.
How they hold together is more than I can understand.
Jak oni trzymają się razem jest więcej niż mogę rozumieć.
Something to do with the way they're made and how they hold together.
Coś do zrobienia oni z drogą są ustawieni i jak oni trzymają się razem.
All the various members were held together by these 1.
Wszyscy różni członkowie byli trzymani razem te 1.
But it only had to hold together a little longer.
Ale to tylko musiało trzymać się dobrze trochę dłużej.
It was hard to move with her hands held together.
Trudno było zgłosić wniosek by z nią ręce trzymały się dobrze.
"This has to be held together until the last possible moment."
"To musi odbywać się razem do końca możliwy moment."
But tonight we held together and won the big one.
Ale dziś wieczorem trzymaliśmy się razem i wygraliśmy duży.
What hope is there that the company will hold together?
Co nadzieja jest tam że spółka będzie trzymać się razem?
But I think this team can hold together and have a good summer.
Ale myślę, że ten zespół może trzymać się razem i mam dobre lato.
They are often held together by force, and the army's power is great.
Oni często są trzymani razem siłą, i moc wojska jest wielka.
Things only had to hold together for a minute, two at most.
Rzeczy tylko musiały trzymać się dobrze przez minutę, dwa najwyżej.
These case studies are fun to read, but do they hold together?
Ta kazuistyka jest fajna przeczytać, ale oni trzymają się razem?
Things could not hold together under all this pressure for long.
Rzeczy nie mogły trzymać się dobrze poniżej całego tego ciśnienia dla długi.
The property may have been held together for some time longer.
Własność mogła być spięta na jakiś czas dłużej.
He was the one who held together in a crisis.
Był jeden kto trzymać się razem w kryzysie.
And if they do not please her, yet these at least will hold together.
A jeśli oni robią nie proszę jej, już te przynajmniej będzie trzymać się dobrze.
You see, I think our bodies are held together by love.
Widzisz, myślę, że nasze ciała są spięte przez miłość.
From 2008 the men's and women's events are held together.
Od 2008 ludzie i konkurencje kobiece odbywają się razem.
It is not even much of a problem now, since I am holding together all right.
To jest nie nawet dużo z problemu teraz odkąd trzymam się razem jak należy.
This was the scene of many a talk we two had held together.
To była wielu scena rozmawiać my dwa trzymać się dobrze.
We were moved by the way families and local communities held together to support each other.
Wzruszyliśmy się mimochodem rodziny i lokalne zjednoczone społeczności wesprzeć siebie.
"Maybe she'll hold together long enough for us to get some sleep."
"Ona może będzie trzymać się razem wystarczająco długo dla nas dostać jakiś sen."
But she held together without a crack from first to last.
Ale trzymała się razem bez pęknięcia od początku do końca.
Though the group was held together for a while by common interest, some split away.
Chociaż grupa została spięta przez chwilę przez wspólny interes, jakieś rozdarcie daleko.