Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Make them pay the consequences like the rest of us.
Spraw, że oni płacą konsekwencje jak nasza reszta.
Think of the consequences if we can live to such an old age.
Zastanów się z konsekwencji czy możemy na żywo do takiej starości.
The consequences of any changes will be felt for years.
Konsekwencje jakichkolwiek zmian poczują przez wiele lat.
Let's talk about them and sort through what the consequences are.
Rozmawiajmy o nich i przeglądajmy co konsekwencje są.
What the consequences of these changes will be is very difficult to say.
Co konsekwencje tych zmian będą jest bardzo trudny do powiedzenia.
Then the consequences of the water no one wanted may come back.
W takim razie konsekwencje wody, której nikt nie chciał mogą wracać.
"They are no different from private companies, in terms of environmental consequences."
"Oni różnią się nie od spółek prywatnych, pod względem środowiskowych konsekwencji."
I want finally to say a little about the consequences in terms of trade policy.
Chcę w końcu powiedzieć trochę o konsekwencjach pod względem polityki handlowej.
Well, we know what happened, and the consequences still face us today.
Tak więc, wiemy co zdarzyło się, i konsekwencje wciąż stają naprzeciw nas dziś.
From our point of view the social consequences are more significant.
Z naszego punktu widzenia społeczne konsekwencje są bardziej znaczące.
But he saw possible consequences to himself, here and now.
Ale obejrzał możliwe konsekwencje do siebie, chwila obecna.
They said things without thought to the consequences of how others would feel.
Powiedzieli rzeczy bez myśli konsekwencjom z jak inni poczuliby.
He had to tell her, no matter what the consequences.
Musiał powiedzieć jej, choćby nie wiem co konsekwencje.
The idea was to show me the consequences of what I had done.
Pomysł miał pokazać mi konsekwencje z co zrobiłem.
So she could have him without thinking of the consequences?
Więc mogła mieć go niewiele myśląc z konsekwencji?
They were trying not to think too much about what the consequences would be.
Próbowali nie zastanawiać się zbyt wiele o czym konsekwencje byłyby.
You're the one who'll have to live with the consequences if we make love.
Jesteś jeden who'll musieć godzić się z konsekwencjami jeśli kochamy się.
All he could do now was live with the consequences of what he'd already done.
Wszystko, co mógł zrobić teraz było żywe z konsekwencjami z co już zrobił.
But others were looking ahead for the possible consequences and problems.
Ale inni patrzeli przed siebie dla możliwych konsekwencji i problemów.
You always have to deal with the economic consequences of development.
Zawsze musisz zająć się gospodarczymi konsekwencjami rozwoju.
I mean, we want to understand what the consequences are.
Oznaczam, chcemy rozumieć czym konsekwencje są.
Now you're going to have to live with the consequences.
Teraz zamierzasz musieć godzić się z konsekwencjami.
Maybe you can see all the consequences of your work, already.
Może możesz widzieć wszystkie konsekwencje swojej pracy, już.
You're their chance to study the consequences of what she did.
Jesteś ich okazją by badać konsekwencje z co zrobiła.
Never mind the consequences, just get on with the work.
Mniejsza o to konsekwencje, właśnie kontynuować pracę.