Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But this race has not been a happy event for him.
Ale ten wyścig nie był narodzinami dziecka dla niego.
The birth of a child is a happy event for the family.
Narodziny dziecka jest narodzinami dziecka dla rodziny.
But most of all because we can guarantee a happy event!
Ale przede wszystkim ponieważ możemy gwarantować narodziny dziecka!
"Such a happy event, and he is being left out of it."
"Takie narodziny dziecka, i on zostanie stamtąd."
Perhaps we might make the happy event the first major court function upon the return of the king to his new capital.
Może możemy robić narodzinom dziecka pierwszą główną funkcję sądową o nawrocie króla do jego nowej stolicy.
New York needs something like this to be a happy event."
Nowy Jork potrzebuje czegoś w ten sposób być narodzinami dziecka. "
I had obviously stumbled into the middle of a very happy event for all these people.
Oczywiście potknąłem się do środka z bardzo narodziny dziecka dla wszystkich tych ludzi.
It was good to recall the happier events of the past.
Dobrze było przypomnieć sobie szczęśliwsze wydarzenia przeszłości.
The swimming trials have been a very different and happy event.
Rozprawy pływackie były najróżniejszy i narodziny dziecka.
One's first hearing of this album is not a happy event.
Jedynka pierwsza rozprawa tego albumu nie jest narodzinami dziecka.
The birth of rock and roll itself was not a happy event for everyone involved.
Narodziny rock and roll same nie były narodzinami dziecka dla każdego objęty.
This ceremony is often a very happy event where there can be closure.
Ta ceremonia jest często bardzo szczęśliwym wydarzeniem gdzie może być zamknięcie.
First, we thank our parents, for being the first ones in making this happy event possible.
Najpierw, dziękujemy swoim rodzicom, dla bycia pierwszymi w umożliwieniu te narodziny dziecka.
As I understand it, marriage is a happy event.
Jak ja to rozumiem, małżeństwo jest narodzinami dziecka.
Marketers have long tried to turn happy events into shopping opportunities.
Sprzedawcy długo spróbowali zamienić narodziny dziecka w możliwości zakupów.
That dinner was a very happy event for me.
Ten obiad był bardzo szczęśliwym wydarzeniem dla mnie.
I feel well enough, but it really is time for me to withdraw from Society until after the happy event."
Dobrze się czuję dość ale to naprawdę jest czas dla mnie wycofać ze Społeczeństwa do czasu gdy po narodzinach dziecka. "
It's quite right and proper that you should stay with us until the happy event takes place."
To jest całkiem prawe i właściwe że powinieneś zostawać z nami do narodzin dziecka ma miejsce. "
Despite this happy event, the marriage seemingly got off to a rocky start.
Pomimo tych narodzin dziecka, małżeństwo pozornie zabrało się do niepewnego początku.
I also think it might be prudent to take a few precautions against that happy event.
Również myślę, że to może być rozważne wziąć kilka środków ostrożności przed tymi narodzinami dziecka.
On many levels, it will be a happy event when those bargains disappear.
Wielowątkowo, to będą narodziny dziecka gdy te okazje znikną.
"Do you mean to say we can expect yet another happy event in our not-too-distant future?"
"Masz zamiar powiedzieć, że możemy oczekiwać już inne narodziny dziecka w nasz not-too-distant przyszły?"
A happy event caused one of the metropolitan area's top players to lose a title last month.
Narodziny dziecka spowodowały jednego z czołowych graczy obszaru mieszkańca metropolii gubić tytuł w zeszłym miesiącu.
The harvest festival scheduled for tomorrow was going to be a happy event.
Miały zamiar dożynki zaplanowane na jutro być narodzinami dziecka.
When would you two lovebirds like the happy event to take place?"
Kiedy chciał cię dwie papużki nierozłączka jak narodziny dziecka mieć miejsce? "