Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
With a little work, artichokes could be mine for the guzzling.
Z trochę pracy, karczochy mogły być moje dla żarcia.
He was greeted with a huge cheer and a great guzzling of beer.
Został przywitany z olbrzymim okrzykiem i wielkim żarciem piwa.
As it happened, however, nothing illegal had occurred on videotape, other than the guzzling of beer by a couple of minors.
Ponieważ to zdarzyło się, jednakże, nic nielegalnego nie nastąpiło na taśmie wideo, poza żarciem piwa przez kilku małoletnich.
There will be no spray of champagne, no guzzling of carbonated substances.
Nie będzie żadnego rozpylacza szampana, żadnego żarcia gazowanych substancji.
The recent shift in attitudes about gas guzzling is also having an effect on REI.com's fortunes.
Niedawna zmiana w postawach o żarciu gazowym również ma wpływ na REI.com 'fortuny s.
Gas guzzling is back.
Żarcie gazowe wróci.
Worf still looked fairly unsteady from his guzzling of Romulan ale the night before.
Worf wciąż wyglądał dość chwiejny z jego żarcia Romulan ale poprzednia noc.
Holger and Carahue were still wakeful and settled down to some serious guzzling.
Holger i Carahue nie mogły usnąć wciąż i zabrać się do jakiegoś poważnego żarcia.
Gruesome Guzzling - (Eating and Digestion)
Makabryczne żarcie - (Jedzenie i Trawienie)
Later, after endless guzzling of Jack Daniel's straight from the bottle, he is struck down by God during his daily three-mile run, and is born again.
Później, potem niekończącego się żarcia Jack Daniel's prosty z butelki, on zapadnie na Boga podczas swojej codziennej serii trzy-mila, i urodzi się jeszcze raz.
The sucking guzzling of the vermin was nauseating as well as terrifying, and the cracking of small, brittle bones cruelly accentuated the horror.
Ssącego żarcia szkodnik przyprawiało o mdłości jak również przerażało, i kraking z mały, zrzeszotnienie kości okrutnie podkreśliło przerażenie.
The wine-store posters are everywhere: "Le Beaujolais Nouveau est arrive," and the guzzling of the grapey treat is well under way.
Plakat winny-sklep są wszędzie: "Le beaujolais nouveau est przybywać," i żarcie z grapey przyjemność jest bardzo zaawansowana.
Silence fell, broken only by a general munching and, from Grubby, a particular guzzling, as they all made their way through huge platefuls of stewed rabbit and dumplings.
Zapadła cisza, rozbity tylko przez ogólne chrupanie i, z Brudny, szczególne żarcie, ponieważ wszyscy zrobili swojej drodze na wskroś olbrzymie talerze uduszonego królika i kluch.
In it, Godzilla-like creatures called Tokyo Guzzling Monsters, who represent the cycle of overconsumption and waste in Tokyo, have taken over the city.
W tym, Godzilla-like istoty żywe nazwane Tokio żrące Potwory, które reprezentują cykl nadmiernej konsumpcji i odpadów w Tokio opanowały miasto.
The last piece of business Kang had conducted, before settling down to some serious guzzling, had been to make certain the sentries were set, the long and short range patrols were assigned.
Ostatni kawałek biznesowego Kang zaprowadził, przed zabieraniem się do jakiegoś poważnego żarcia, mieć upewnić się, że wartownicy zostali postawieni, długie i krótkie patrole zakresu zostały przypisane.
"Guzzling and gulping in the best hotel" the officeres eat and drink until their hearts delight while the best hotel refers to them living in the lap of luxury.
"Żarcie i wciąganie w płuca najlepszego hotelu" officeres jeść i pić do ich serc zachwycać podczas gdy najlepszy hotel odnosi się do nich opływając w dostatki.
The guzzling of our resources is even more worrying when one realises that two-thirds of the energy produced in a power station floats straight out of the cooling towers, never to be seen again.
Żarcia naszych zasobów jest jeszcze bardziej niepokojące gdy jeden zdaje sobie sprawę, że dwie trzecie energii wyprodukowało w elektrowni pływa prosto z chłodni kominowych, nigdy zostać zobaczonym jeszcze raz.
Lescar turned his head away so as not to gaze any longer on this guzzling, already half-besotted, crowd of men whom he had brought hither to help him come to grips with the most audacious adventurer known.
Lescar odwrócił swoją głowę żeby nie wpatrywać się którykolwiek dłuższy na tym żarciu, już połowa-zadurzony, tłum ludzi, których skłonił tutaj by pomóc mu mierzyć się ze najśmielszym poszukiwaczem przygód znany.
Still, Mr. DeCicco worries that all the gas guzzling will wipe out some of the gains from the recent switch to cleaner gasoline in cities with high ozone levels, like New York and Los Angeles.
Wciąż, Mr. DeCicco niepokoje, które całe żarcie gazowe wytrą jakiś z przyrostów z niedawnego włącznika do benzyny bezpieczniejszej dla środowiska w miastach z wysokimi poziomami ozonu, jak Nowy Jork i Los Angeles.
But because of the hidden cameras in her flat, we knew all about it and the producers did a surprise raid on her and she was brought into a viewing room and made to sit down and watch reruns of her guzzling.
Ale z powodu ukrytych kamer w jej mieszkaniu, wiedzieliśmy wszystko na temat tego i producenci zrobili atak niespodziewany na nią i została przyniesiona do pokoju widzów i zrobiła usiąść i obserwować, jak jej wznowienia żarły.