Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then the door opened ponderously, and they were inside the room.
W takim razie drzwi otworzyły się ciężko, i byli wewnątrz pokoju.
The children watched them go ponderously down the road, while they stood there talking.
Dzieci przyjrzały się, jak poszli ciężko w dół drogi podczas gdy stanęli tam rozmawiając.
He stood up ponderously and caught the boy by his ear.
Wstał ciężko i złapał chłopca przez jego ucho.
The man was pushing ponderously along one of the rows.
Człowiek popychał ciężko wzdłuż jednego z rządów.
One side of it lifted, fell ponderously onto the other.
Jedna tego strona podniosła się, ścinać ciężko na drugiego.
Already the suit was moving ponderously to regain its feet.
Już garnitur zabierał się ciężko do odzyskania jego stóp.
The dragon began to move ponderously off into the jungle.
Smok zaczął iść ciężko daleko do dżungli.
His voice dragged still more ponderously, but without a pause.
Jego głos ciągnięty wciąż ciężej, ale bez przerwy.
Sure enough, the wagon leaned to the right and then turned ponderously to the left.
Faktycznie, wóz przechylił się w prawo a następnie obrócił się ciężko z lewej.
When an the time, he knew only too well - Charlie sighed ponderously.
Kiedy czas, wiedział aż za dobrze - Charlie westchnął ciężko.
He walked ponderously to his father's study, knocked once on the door, and entered.
Chodził ciężko do nauki swojego ojca, wbity raz na drzwiach, i wejść.
He swung, ponderously, and a man moved from the shadows.
Zakołysał, ciężko, i człowiek przeszedł od cieni.
Still, the relentless quality of the search makes (if sometimes ponderously) its point.
Jeszcze, niepohamowana jakość poszukiwań robi (jeśli czasami ciężko) jego punkt.
He turned, ponderously, and looked back the way he had come.
Obrócił się, ciężko, i obejrzeć się droga przyszedł.
His head tilted ponderously as he considered the shovel again.
Jego głowa przechyliła ciężko ponieważ rozważył szuflę jeszcze raz.
But when I glanced back, he was still strolling ponderously along.
Gdy jednak rzuciłem okiem z powrotem, wciąż przechadzał się ciężko wzdłuż.
She ponderously rose from her chair and went into the adjoining room.
Ona ciężko wzrósł od jej przewodniczącego i wszedł do przylegającego do siebie pokoju.
Initially, an elaborate security system made using it ponderously slow.
Początkowo, skomplikowany system bezpieczeństwa uczynił używanie tego ciężko wolne.
Then the dead tree toppled and fell ponderously to earth.
W takim razie zwiędłe drzewo wywróciło się i spadło ciężko do ziemi.
He sat ponderously on the stoop and drank in the night.
Usiadł ciężko na werandzie i pił w nocy.
The huge ship seemed to be bouncing, ponderously, on something soft.
Olbrzymi statek wydawał się podskoczyć, ciężko, na czymś miękkim.
The later tend toward the pedagogic, at times ponderously so.
Później skłaniać się w kierunku pedagogiczny, chwilami ciężko tak.
He stood aside and the great vehicle moved ponderously out of the garage.
Stanął z boku i świetny pojazd przewiózł ciężko z garażu.
Jed was standing then, ponderously, and he shook his head at me.
Jed stał wtedy, ciężko, i potrząsnął swoją głową u mnie.
A lock port opened slowly and ponderously as though moved by hand.
Zamek port otwarty wolno i ciężko jak jednak przeniesiony ręcznie.