Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And, at least for now, he has the support of those who matter.
I, co najmniej na teraz, on cieszy się poparciem tych, które liczą się.
For now, he is getting to know his new team.
Na teraz, on poznaje swój nowy zespół.
We'll just have to take him at his word for now.
Właśnie będziemy musieć zabrać go przy jego słowie na teraz.
But oil seems to be different, at least for now.
Ale olej wydaje się różnić się, co najmniej na teraz.
And in any case, his mind was made up for now.
I zresztą, na jego umysł składano się na teraz.
For now, he was too much inside his own head.
Na teraz, był zbyt wiele w jego własnej głowie.
And, for now, they pretty much had the whole place to themselves.
I, na teraz, oni całkiem dużo mieć całe miejsce do siebie.
For now, all she could think about was getting away.
Na teraz, wszystko, o czym mogła pomyśleć wyrywało się.
And for now he was gone with the rest of them.
I na teraz wyjechał z ich resztą.
For now, he had to find his way among the living.
Na teraz, musiał znaleźć swoją drogę wśród życia.
But for now he needed her, as she did him.
Ale na teraz potrzebował jej, ponieważ zrobiła go.
I'll let you tell the others they can go for now.
Pozwolę ci mówić innym, że oni mogą iść na teraz.
For now, believe in me and what you have seen here.
Na teraz, wierzyć we mnie i co zobaczyłeś tu.
I was only going to look him over, for now.
Zamierzałem obejrzeć go tylko, na teraz.
They left him, at least for now, a President without a party.
Zostawili go, co najmniej na teraz, Prezydent bez przyjęcia.
As a result, the company for now will not make the report public.
W efekcie, spółka na teraz nie zrobi ludzi raportu.
All I know is for now we're on the run.
Jedno, co wiem, to , że na teraz uciekamy.
But for now, she wanted no more than to be left alone.
Gdyby nie teraz, chciała nie więcej niż zostać w pojedynkę.
The time and place have been good enough, for now.
Czas i miejsce były dobre dość, na teraz.
I can go just so far, for now at least.
Mogę iść właśnie do tej pory, na teraz co najmniej.
For now, she had something else more important to do.
Na teraz, miała coś inne co ważniejsze robić.
He has no idea of what he's in for now!
On nie ma pojęcia on co jest w na teraz!
Something he was going to keep to himself for now.
Coś zamierzał trzymać się siebie na teraz.
For now he needed her too much to let go.
Na teraz potrzebował jej zbyt wiele puścić.
He knew what was called for now, in all reason.
Wiedział do czego zadzwonili na teraz, w całym powodzie.