Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This is where economic growth and a social model fit together very well.
To jest gdzie wzrost gospodarczy i model społeczny łączą bardzo dobrze.
Now he was beginning to see that everything fit together.
Skoro zaczynał widzieć, że wszystko łączyć.
At that moment, everything started to fit together in his mind.
W tym momencie, wszystko zaczęło łączyć w swoim umyśle.
But I did not understand how it all should fit together.
Ale nie zrozumiałem jak to wszyscy powinni łączyć.
I was beginning to see how it all fit together.
Zaczynałem widzieć jak to wszyscy łączą.
She began to see ways that the world fit together.
Zaczęła widzieć drogi, które świat połączył.
We all fit together as a family there really well.
Wszyscy łączymy jako rodzina tam naprawdę dobrze.
In any case, when we started writing them down, they fit together.
Zresztą, gdy zaczęliśmy zapisywać ich, oni łączą.
The two fitted together even in the way the day took them.
Dwa połączony nawet w drodze, którą dzień wziął dla nich.
Then you will understand how all the pieces fit together.
W takim razie zrozumiesz jak wszystkie kawałki łączą.
There was something so nice about the way they fit together.
Było coś takiego miłego o drodze, którą oni łączą.
They note that as in the past the companies would fit together well.
Oni zauważają, że ponieważ dawniej spółki połączyłyby dobrze.
Now we can fit together a number of the ideas we've seen already.
Teraz możemy łączyć szereg pomysłów, że zobaczyliśmy już.
She said that it's hard for new families to fit together.
Powiedziała to, że trudno nowym rodzinom połączyć.
The more they learned, the less any of it seemed to fit together.
Im nauczyli się, mniej którykolwiek z tego wydawać się połączyć.
"The question now is, How are they going to get the products to fit together?"
"Pytanie teraz jest, jak oni będą kazać produktom połączyć?"
He tried to fit together the pieces of everything that had happened.
Spróbował połączyć wszystkiego, co zdarzyło się kawałki.
Perhaps simply being alone had given her thoughts room to fit together.
Może prosto bycie w pojedynkę dało jej myślom pokój połączyć.
So far as he could see, it all fitted together.
Do tej pory ponieważ mógł zobaczyć, to wszyscy połączyli.
The trouble was that their whole story fit together so well.
Kłopoty były tym ich cała historia łączyć tak dobrze.
"It will be a while until everything is fit together and makes sense," he said.
"To trochę potrwa do czasu gdy wszystko nie będzie wysportowane razem i ma sens," powiedział.
New York has the pieces that can fit together and become a great team.
Nowy Jork ma kawałki, które mogą łączyć i staje się znakomitym zespołem.
"People have to just fit together right and it has to be what's best for the team," he said.
"Ludzie mają aby po prostu wysportowany razem prawy i to musi być co najlepiej dla zespołu," powiedział.
"We're not quite sure how the pieces are going to fit together."
"Nie jesteśmy całkiem pewni jak kawałki połączą."
But he added that the two fitted together in several ways.
Ale dodał, że dwa połączony w kilka sposobie.