Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then he turned his own rather fatuous face to the company.
W takim razie obrócił jego własną raczej głupkowatą twarz do przedsiębiorstwa.
This fact alone makes our family law system quite fatuous.
Ten fakt w pojedynkę czyni nasz system prawa rodzinnego całkiem głupkowaty.
It would be fatuous for you to question my good faith.
To byłoby głupkowate dla ciebie przesłuchać moja dobra wiara.
He made me feel special, though I was somewhat fatuous then.
Sprawił, że czuję się specjalny chociaż byłem nieco głupkowaty wtedy.
Even at its most fatuous, fame is about being one of a kind.
Nawet przy jego najbardziej głupkowaty, sława jest o byciu jedynym w swoim rodzaju.
If the full federal power cannot carry this off, it's fatuous to think we can.
Jeśli pełna federalna moc nie może wynosić tego, to jest głupkowate myśleć, że możemy.
One thing is clear: calls to "stay the course" are fatuous.
Jedno jest wolnym: wzywa "kończyć bieg" są głupkowate.
Even a woman should be able to see the folly in such a fatuous thought.
Nawet kobieta powinna móc zobaczyć głupotę w takiej głupkowatej myśli.
Lucrative but fatuous concerns took up much of his time.
Lukratywne ale głupkowate niepokoje zaprzyjaźniły się dużo z jego czasu.
Really it was fatuous to be so fond as that!
Naprawdę to było głupkowate być tak czułym jako to!
Nothing I have read in years about our educational woes is so fatuous.
Nic, co przeczytałem za lata o naszych edukacyjnych żałościach nie jest tak głupkowate.
Here is a (rather fatuous) use of local assignments in a type.
Tu jest (raczej głupkowaty) wykorzystanie miejscowych przydziałów w typie.
I remembered the fatuous winter of 1939-40 and laughed too.
Zapamiętałem głupkowatą zimę z 1939-40 i śmiać się też.
She came west with fatuous hopes of becoming a movie star.
Przyszła zachód z głupkowatymi nadziejami na zostawanie gwiazdorem filmowym.
If these fatuous charges should actually stick, you'll fight it.
Jeśli te głupkowate oskarżenia faktycznie powinny przykleić się, będziesz walczyć z tym.
Then a wide and fatuous grin spread over his face.
W takim razie szeroko zakrojony i głupkowaty uśmiech rozłożył na swojej twarzy.
Let the fatuous sun shine by itself and let's head for the moon.
Pozwalać głupkowatemu połyskowi słońca samo- i niech głowa dla księżyca.
It would have been fatuous arrogance to pity such a woman.
To byłaby głupkowata arogancja do litości taka kobieta.
I was suddenly aware that my remark had been fatuous.
Zdawałem sobie sprawę nagle, że moja uwaga była głupkowata.
I hurried to say something more to cover up the fatuous sound of it "Have you found out anything new?"
Pośpieszyłem się by kazać czemuś jeszcze ukryć tego głupkowate brzmienie "odkryłeś coś nowego?"
Well, it would not be entirely fatuous to suggest that she, and others like her, have a case to answer.
Tak więc, to nie byłoby całkowicie głupkowate sugerować, że ona, i in. lubić ją, mieć przypadek do odpowiedzi.
Yes, I think the distinction based on music is fatuous and ridiculous.
Tak, myślę, że rozróżnienie na podstawie muzyki jest głupkowate i śmieszne.
"Well, then, we've things to do and plans to make," she said, trying not to sound too fatuous.
"W takim razie, my rzeczy do robienia i planować robić," powiedziała, próbując nie brzmieć też głupkowaty.
"So this griping about what we are doing seems to be a little fatuous."
"Tak tak biadolenie o co robimy wydaje się być trochę głupkowaty."