Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Soon you are going to be extinguished as a human being.
Niedługo zamierzasz zostać zgaszonym jak ludzki będąc.
If possible, the light should be extinguished for a short time.
Jeśli to możliwe, światło powinno być zgaszone krótko.
The light at their feet was now all but extinguished.
Światło u ich stóp było teraz prawie zgaszony.
After the fire was extinguished, the man could not be found.
Po tym jak ogień został zgaszony, człowiek nie mógł zostać znaleziony.
The fire was extinguished in the early hours of the next day.
Ogień został zgaszony nad ranem z następnego dnia.
The light inside him was extinguished and he knew no more.
Światło w nim zostało zgaszone i nie wiedział już.
But at last comes the real death, when the I is extinguished to the world.
Ale nareszcie przychodzi prawdziwa śmierć, kiedy ja jest zgaszony do świata.
Now it is extinguished and we are alone in the dark.
Teraz to jest zgaszone i nic nie wiedzieć w pojedynkę.
And I think we need to extinguish him before he gets us.
I myślę, że musimy gasić go zanim on ma nas.
A voice called out, and the light was quickly extinguished.
Wywołany głos, i światło szybko zostało zgaszone.
The fire was not extinguished until 00:20 the following day.
Ogień nie został zgaszony do 00:20 następnego dnia.
All of that was extinguished within less than three years.
Wszystko z tego został zgaszony wewnątrz mniej niż trzy lata.
It took several hours for the fire to be extinguished.
Zabrało kilka godzin dla ognia zostanie zgaszonym.
How much ever the people tried, the fire would not extinguish.
Jak dużo kiedykolwiek ludzie osądzili, ogień nie zgasiłby.
He turned, quickly went back across the living room and extinguished the light.
Obrócił się, szybko wrócił w poprzek pokoju dziennego i zgasić światło.
The air of the room is almost bad enough to have extinguished it if he had not.
Powietrze pokoju jest prawie wystarczająco złe, by gasić to gdyby miał nie.
A moment later the light in the hall was extinguished.
Moment później światło w przedpokoju został zgaszony.
The glass eyes seemed not so much dead as extinguished.
Szklane oczy wydawały się nie tak bardzo zmarły jak zgaszony.
"And he cannot now extinguish or change those legal rights on his own."
"I on teraz nie może gasić albo może zmieniać te przysługujące prawa na jego własny."
It was expected to take a year to extinguish them all.
Oczekiwało się, że to wymaga roku gasić ich wszystkich.
But the hope for a bright future has now been extinguished.
Ale nadzieja przez wspaniałą przyszłość teraz została rozwiana.
The fire, which a moment before he had almost extinguished, was suddenly not enough.
Ogień, który moment zanim prawie zgasił, nie wystarczył nagle.
Only when every one had been extinguished did he look back at their source.
Dopiero gdy każdy został zgaszony obejrzał się u ich źródła.
We are, another voice sent, and the fire is extinguished.
Jesteśmy, inny głos wysłał, i ogień jest zgaszony.
The fire at the plant was not extinguished until two days later.
Ogień przy roślinie nie został zgaszony do dwóch dni później.