Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Here, they answered, we call that kind of behavior child endangerment.
Tu, odpowiedzieli, nazywamy ten rodzaj zachowania zagrożeniem dziecka.
Such state and national politics have created conditions for language endangerment.
Taki stan i krajowa polityka stwarzały warunki zagrożenia języka.
It was, at that time, portrayed as a case of child endangerment.
To, w tym czasie, zostało przedstawione jako przypadek zagrożenia dziecka.
In short, the investigation of marine endangerment is just beginning.
Pokrótce, rozpatrywanie zagrożenia morskiego jest w trakcie zaczynania.
He had been charged with two counts of child endangerment.
Był oskarżony o dwoje liczeń zagrożenia dziecka.
"It will be another 10 or 15 years until there's greater endangerment," he said.
"To będzie inny 10 albo 15 lat do czasu gdy jest bardziej wielkie zagrożenie" powiedział.
In endangerment cases, at least, the study seems to accept this explanation.
W przypadkach zagrożenia, przynajmniej, nauka wydaje się akceptować to wyjaśnienie.
All three were charged with drug possession and child endangerment.
Wszystko trzy pobrały opłatę z własnością narkotykową i zagrożeniem dziecka.
Public endangerment is a criminal act that can be prosecuted in a court.
Społeczne zagrożenie jest czynem przestępczym, przeciwko któremu mogą wnosić oskarżenie w sądzie.
This is a major key to their habitat loss and species endangerment.
To jest tonacja durowa na ich stratę siedliska i zagrożenie gatunku.
The police charged the 14-year-old boy with reckless endangerment in the first degree.
Policja oskarżyła 14-rok - były uczeń z lekkomyślnym zagrożeniem w licencjacie.
Instead the agency develops a management plan to address any potential endangerment.
Za to agencja rozwija plan zarządzania zająć się jakimkolwiek potencjalnym zagrożeniem.
And was even more surprised how his heart had lurched at the thought of her endangerment.
I był nawet więcej zaskoczony jak jego serce przechyliło się na myśl ze swojego zagrożenia.
The offense would therefore have to be based on the exposure of others to risk or endangerment.
Przestępstwo dlatego musiałoby opierać się na innych narażeniu na ryzyko albo zagrożenie.
He was also charged with reckless endangerment because of the chase.
Od niego również pobrano opłatę z lekkomyślnym zagrożeniem z powodu pościgu.
This is the most common cause of language endangerment.
To jest najpospolitszy powód zagrożenia języka.
All these animals have been hunted to endangerment or extinction.
Na wszystkie te zwierzęta polowano na zagrożenie albo wytępienie.
He served three years in prison on a charge of reckless endangerment.
Obsłużył trzy lata w więzieniu na opłacie lekkomyślnego zagrożenia.
His mother, 41, has been charged with three counts of child endangerment and is being held without bond.
Jego matka, 41, był oskarżony o troje liczeń zagrożenia dziecka i odbywa się bez więzi.
She and her husband were charged with child endangerment.
Od jej i jej męża pobrano opłatę z zagrożeniem dziecka.
The officers also face one charge of reckless endangerment in the first degree.
Urzędnicy również stoją przodem do jednej opłaty lekkomyślnego zagrożenia w licencjacie.
Language endangerment affects both the languages themselves and the people that speak them.
Zagrożenie języka wpływa na zarówno języki same jak i ludzi, którzy mówią ich.
An appeals court dismissed one of the child endangerment charges in 2005.
Sąd apelacyjny odrzucił jednego z opłat dziecka zagrożenia w 2005.
The couple were later charged with aggravated assault and child endangerment.
Para były oskarżone o napad z bronią w ręku i zagrożenie dziecka później.
A second youth was charged with reckless endangerment late yesterday.
Od drugi młodości pobrano opłatę z lekkomyślnym zagrożeniem wczoraj wieczorem.