Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'll do so by drawing a parallel to a personal story.
Zrobię tak przez przeprowadzanie paralelę do osobistej historii.
If we draw a parallel to Poland here, they will start coming after us.
Jeśli przeprowadzimy paralelę do Polski tu, oni zaczną ścigać nas.
To make this clearer, let me draw a parallel with the music world.
Czynić to czystszym, niech przeprowadzę paralelę ze światem muzycznym.
There should be no shame in drawing a parallel between woman and nature.
Nie ma żadnego wstydu w przeprowadzaniu paralelę pomiędzy kobietą a naturą.
Others draw a parallel not to a police chief, but to another municipal official.
Inni przeprowadzają paralelę nie do komisarza policji, ale aby inny miejski urzędnik.
He was drawing a parallel with an event in his own mysterious past.
Przeprowadzał paralelę z wydarzeniem w jego własnej tajemniczej przeszłości.
He drew a parallel between awareness of the situation and where society was on tobacco years ago.
Przeprowadził paralelę pomiędzy świadomością sytuacji i gdzie społeczeństwo było na tytoniu przed laty.
He was actually drawing a parallel and forcing himself to adjust to it.
Faktycznie przeprowadzał paralelę i zmuszał się do dostosowania do tego.
Faulkner seems to be drawing a parallel and making a contrast.
Faulkner wydaje się przeprowadzić paralelę i robić kontrastu.
I hope you will not mind if a Bavarian like myself draws a parallel.
Mam nadzieję, że nie będziesz zwracać uwagę jeśli Bawarczyk podobnie jak ja przeprowadza paralelę.
The attempt by some to draw a parallel between the massacre and 9/11 has little to do with historical fact.
Próba przez jakiś przeprowadzić paralelę pomiędzy masakrą i 9 / 11 musi mało tolerować fakt historyczny.
She had to be drawing a parallel, somehow, with the planetary condition.
Musiała przeprowadzić paralelę, jakoś, z planetarnym warunkiem.
We want to help them act out being a hero without drawing a parallel to current events."
Chcemy pomóc im odgrywać bycie bohaterem bez przeprowadzania paralelę na ostatnie wydarzenia. "
Interesting to draw a parallel or two here: 1.
Interesujący przeprowadzić paralelę albo dwa tu: 1.
"They'll draw a parallel with what they're hearing in class and offer it as an example if I'm struggling," she said.
"Oni przeprowadzą paralelę oni z co słyszą w klasie i oferować to przykładowo gdyby walczę" powiedziała.
Don't try to draw a parallel between him and.
Nie próbować przeprowadzić paralelę pomiędzy nim i.
The objective of this paper is to draw a parallel between two disciplines which have similar objectives.
Celem tego papieru jest przeprowadzenie paralelę pomiędzy dwoma dyscyplinami, które mają podobne cele.
He could easily have drawn a parallel between his personal loss and the tragedy of Shakespeare's drama.
Łatwo mógł przeprowadzić paralelę pomiędzy swoją osobistą stratą a tragedią dramatu Shakespeare.
"I draw a parallel to Bryant Park and that transformation."
"Przeprowadzam paralelę na Bryant Park i tę zmianę."
He immediately drew a parallel to his father.
Natychmiast przeprowadził paralelę do swojego ojca.
Early in the case, I'd drawn a parallel between the Dunne girl and my own kids.
Wczesny w przypadku, przeprowadziłem paralelę pomiędzy Dunne dziewczyna i moje własne dzieci.
"I can only draw a parallel to the European situation," Don said.
"Mogę tyle że przeprowadzam paralelę do europejskiej sytuacji" Don powiedział.
The book's title was an attempt to draw a parallel between the ecstasy culture and the Beat generation before it.
Tytuł książki był próbą przeprowadzenia paralelę pomiędzy kulturą ekstazy a pokoleniem beatników przed tym.
These techniques draw a parallel to art's formal elements.
Te metody przeprowadzają paralelę do formalnych elementów sztuki.
The department drew a parallel to the privilege granted for state secrets, saying the nation had a similar interest in protecting the President.
Departament przeprowadził paralelę do przywileju przyznanego dla tajemnic państwowych, wskazywanie narodu miało podobne zainteresowanie chronieniem Prezydenta.