Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
People must change, for they have had enough of dogmas.
Ludzie muszą przebierać się, dla oni mają dość z dogmatów.
But this time, they will not be following the Dogma rules.
Ale tym razem, oni nie będą przestrzegać Dogmatu zasady.
But so is the idea of government based on moral dogma.
Ale tak pomysł rządu opiera się na moralnym dogmacie.
Who do they have to be the victims of the Government's dogma?
Kto oni mają być ofiarami dogmatu Rządu?
However, there is no evidence that this was part of their dogma.
Jednakże, nic nie wskazuje na to , że to było częścią ich dogmatu.
It just shows you what can happen when dogma becomes law.
To właśnie pokazuje ci co może zdarzać się gdy dogmat wejdzie w życie.
They look after their own members and the socialist dogma.
Oni zajmują się ich własnymi członkami i socjalistycznym dogmatem.
His teaching had no dogma to mark it off from truth and action in general.
Jego nauczanie nie miało żadnego dogmatu odhaczyć to z prawdy i działania na ogół.
The main reason that Dogma 95 came into existence, though, was political.
Główny powód, do którego Dogma 95 wchodził istnienie, jednak, był polityczny.
Values can help shape good law and policy; dogma does not.
Wartości mogą pomagać kształtowi dobre prawo i polityka; dogmat spełnia swoją rolę nie.
For these issues sweep far beyond economic or political dogma.
Dla tych kwestii zamiatać daleko poza gospodarczym albo politycznym dogmatem.
Dogma is actually the only thing that cannot be separated from education.
Dogmat jest faktycznie jedyną rzeczą, która nie może być oddalona od edukacji.
The English dogma never reached her: the language was too foreign.
Angielski dogmat nigdy nie doszedł do niej: język był zbyt obcy.
That is not a matter of dogma for our group, and we shall support it.
To nie jest kwestia dogmatu dla naszej grupy, i poprzemy to.
The problem back then was not the music itself but the dogma surrounding it.
Problem z powrotem wtedy nie był muzyką samą ale dogmatem dotyczącym tego.
These eight major steps are central dogma for any investigation.
Te osiem poważnych kroków jest głównym dogmatem dla jakiegokolwiek śledztwa.
But the sign's really just a testament to the power of dogma.
Ale znaku naprawdę właśnie świadectwo mocy dogmatu.
He saw Russia, his great subject, free from the dogmas of left and right.
Zobaczył Rosję, jego świetny temat, wolny od dogmatów z na obie strony.
The problem, then, is the tension between dogma and God's will.
Problem, następnie, jest napięciem między dogmatem a wolą Boga.
It was not only, or even mainly, a matter of dogma.
To było nie tylko, albo nawet głównie, kwestia dogmatu.
How few understand the real meaning of life; it is always theory or dogma.
Jak niewielu rozumieją rzeczywiste znaczenie życia; to jest zawsze teoria albo dogmat.
We are united, he and I, by this one common thread of dogma.
Jesteśmy zjednoczeni, on i ja, przez tego wspólny wątek dogmatu.
Its work is based on a free relationship to the Christ, without dogma or policies.
Jego praca opiera się na wolnym pokrewieństwie z Chrystusem, bez dogmatu albo polityk.
Each candidate has abandoned party dogma to move to the center.
Każdy kandydat zrzekł się dogmatu partyjnego przenosić do centrum.
What was "good" then could be determined by that dogma.
Co był "dobry" wtedy mógł być ustalony przez ten dogmat.