Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"This has nothing to do with disenchantment of any kind."
"To nie ma nic wspólnego z rozczarowaniem jakiegokolwiek rodzaju."
Its subject - the disenchantment of America - is large and important.
Jego temat - rozczarowanie Ameryki - jest duży i ważny.
But there was one more disenchantment waiting him by the way.
Ale było rozczarowanie jeszcze jednego czekające go mimochodem.
"If he gets much less than that it may say something about the disenchantment out there."
"Jeśli on zdobywa dużo mniej niż to to może mówić coś o rozczarowaniu tam."
There is a great deal of disenchantment in the Garden now.
Jest dużo rozczarowania w Ogrodzie teraz.
For a week or so things went fairly well, and then disenchantment began.
Na przeciąg tygodnia lub coś w tym stylu rzeczy poszły uczciwie dobrze a następnie rozczarowanie zaczęło się.
So the disenchantment accelerated, especially in the last few years.
Więc rozczarowanie przyspieszyło, szczególnie za parę ostatnich lat.
Since then his disenchantment with the West appears to have grown.
Od tej pory jego rozczarowanie z Zachodem wydaje się rosnąć.
But the biggest worry is America's disenchantment with free trade.
Ale największy niepokój jest rozczarowaniem Ameryki z wolnym handlem.
As for the human beings they pass through the same disenchantment.
Co do ludzi oni przechodzą przez takie samo rozczarowanie.
I have tried spells of disenchantment, but they do not work.
Spróbowałem zaklęć rozczarowania ale oni nie pracują.
But in Colorado it may be possible to measure the disenchantment.
Ale w Kolorado można mierzyć rozczarowanie.
Many of those positive factors remain, but there has been some disenchantment.
Wiele z tych pozytywnych czynników pozostaje ale było jakieś rozczarowanie.
This is due, in part, to the disenchantment with command and control.
To przypada, po części, na rozczarowanie z poleceniem i kontrolą.
His first hint of disenchantment came right outside the officer college.
Jego pierwsza aluzja rozczarowania nadeszła prawo poza urzędnikiem college.
As I've already told you, there is nothing between us except a mutual disenchantment.
Ponieważ już powiedziałem ci, nie ma niczego między nami z wyjątkiem wzajemnego rozczarowania.
We should allow him, I suppose, a certain degree of disenchantment with their company.
Powinniśmy pozwalać mu, przypuszczam, jakiś stopień rozczarowania z ich spółką.
But disenchantment with the medium she loved ran a close second.
Ale rozczarowanie z medium, które kochała pobiegło blisko drugi.
But Scarlet was too far gone in disenchantment to look for a bright side.
Ale Szkarłat był też daleko pójść w rozczarowaniu szukać jasnej strony.
"Women are showing their disenchantment with what marriage in Japan has become."
"Kobiety pokazują swoje rozczarowanie z czym małżeństwo w Japonii stało się."
"The level of disenchantment is very high," a Western diplomat said.
"Poziom rozczarowania jest bardzo wysoki" Zachodni dyplomata powiedział.
But some labor leaders talk openly of their disenchantment with this field.
Ale jacyś przywódcy pracy rozmawiają otwarcie ze swojego rozczarowania z tym polem.
So, too, is a certain disenchantment with the art of portraiture itself.
Jak również, jest jakimś rozczarowaniem ze sztuką portretu samą.
The poll found serious disenchantment with the use of nuclear power in general as an energy source.
Głosowanie uważało poważne rozczarowanie z wykorzystaniem mocarstwa atomowego za w ogólności jako źródło energii.
Step one was expressing his disenchantment with the team's decision to reporters.
Krok jeden wyrażał swoje rozczarowanie z decyzją zespołu do reporterów.