Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The government that they had long since disavowed came to them.
Rząd, który mieli dawno temu wyparł się przeszedł na nich.
And she would not disavow her loyalty to his father.
I nie wyparłaby się swojej lojalności wobec swojego ojca.
What kind of future can there be for a united Europe that disavows its own past?
Może być jaka przyszłość dla zjednoczonej Europy, która wypiera się swojej własnej przeszłości?
To children whose true mother and father have disavowed them?"
Do dzieci czyja prawdziwa matka i ojciec wyparli się ich? "
However, most studies so far have disavowed hormones as a cause.
Jednakże, większość nauk do tej pory ma wyparte się hormony jako powód.
The party disavows any interest in competing for office beyond the local area.
Przyjęcie wypiera się jakiegokolwiek zainteresowania ubieganiem się o stanowisko za obszarem lokalnym.
But neither did he disavow the term, and it soon became a part of the campaign.
Ale żaden nie zrobił on wypierać się terminu, i to szybko stało się częścią kampanii.
He also later disavowed a central tenet of the deal.
On również później wyprzeć się głównego założenia umowy.
The administration has been disavowing the recommendation ever since it became public.
Zarządzanie wypierało się rekomendacji od tamtego czasu to stało się publiczne.
When asked about his interest, he quickly disavowed any partisanship.
Kiedy zapytany o jego interes, szybko wyparł się jakiejkolwiek stronniczości.
He did so after she declined to disavow them in a television interview.
Zrobił tak po tym jak odmówiła wyparcia się ich w przesłuchaniu telewizyjnym.
But the government disavowed his remark as a "personal opinion."
Ale rząd wyparł się swojej uwagi jak "prywatne zdanie."
He disavowed any effort "to cover every possible phase of the subject."
Wyparł się jakiegokolwiek wysiłku "przykrywać co możliwy etap tematu."
But the government is unlikely to press ahead with what the Academy has disavowed.
Ale rządzenie jest mało prawdopodobne nie ustawać z co Akademia wyparła się.
It would be no use for us to disavow Leighton.
To byłoby bezużyteczne dla nas wypierać się Leighton.
The Bush campaign repeatedly disavowed any connection to the commercial.
Bush kampania ciągle wyparła się jakiegokolwiek związku aby handlowy.
"They'll probably disavow all knowledge of our actions," someone said.
"Oni prawdopodobnie wyprą się całej wiedzy o naszych czynach" ktoś powiedział.
As a result they also felt the church should disavow the ordination of women.
W efekcie również czuli, że kościół powinien wypierać się święceń kobiet.
One stabilized the situation for a few years but was later disavowed by both sides.
Jeden ustabilizował sytuację przez kilka lat ale później został wyparty się przez obie strony.
I doubt that adults would disavow the importance of such a time in their lives.
Wątpię, że osoby dorosłe wyparłyby się znaczenia takiego czasu w ich życiach.
But the army so far disavows any intention to intervene.
Ale wojsko do tej pory wypiera się jakiegokolwiek zamiaru interweniować.
This, however, he disavows shortly after she comes to live under his roof.
Tak, jednakże, on wypiera się wkrótce potem ona ocknie się na żywo pod swoim dachem.
He smiled now on hearing his observation but did not disavow it.
Uśmiechnął się teraz na słyszeniu jego obserwacji ale zrobił nie wypierać się tego.
The state Republican leaders have disavowed him, even though there's no other candidate for the nomination.
Republikanin państwowy przywódcy wyparli się go chociaż nie ma żadnego innego kandydata na nominację.
The appeal was disavowed by some of the companies' headquarters in Japan.
Apel został wyparty się przez jakąś ze spółek 'centrala w Japonii.